accompagner

J'ai fait ce vous avez demandé, je les ai accompagné à leur formation de base
I did what you asked, I went over their basic training with them.
Je l’ai accompagné à Dharamsala pour rencontrer Sa Sainteté.
I accompanied him to Dharamsala for meetings with His Holiness.
J’ai appris beaucoup avec Goyeneche que j’ai accompagné plusieurs fois.
I learned much with Goyeneche that I accompanied several times.
La semaine dernière, j’ai accompagné ma fille pour son premier jour d’école.
Last week I accompanied my own daughter to her first day of school.
Ensuite, j’ai accompagné les parents et l’enfant à l’hôpital.
Then I accompanied the parents to the hospital with the young boy.
Cela m’a également été très utile lorsque j’ai accompagné mes parents durant leur agonie.
Also, it was very useful for me when I sat with my parents in their deaths.
Pendant des années, j’ai accompagné des groupes en Terra Sainte, devenant ainsi moi-même un pèlerin.
For so many years, I accompanied several groups in the Holy Land, becoming a pilgrim myself.
Et ces jours-ci, j’ai accompagné un grand groupe de mon diocèse justement pour la canonisation de Mère Teresa.
These days, I accompanied a large group from my own diocese to the canonization of Mother Teresa.
Plus tard, j’ai accompagné le projet en qualité de Directeur de Pôle, et aujourd’hui je le supervise comme Directeur Technique.
Later I accompanied the project as Departmental Head, and am now in charge of it as Technical Director.
J’ai accompagné les jeunes dans les camps du mouvement ; ils duraient alors 15 jours ce qui correspondait aux mystères du rosaire.
I accompanied the youth in the movement's camps; they lasted fifteen days, which corresponded to the mysteries of the Rosary.
- Vous ? - Je vous ai accompagné. Un marché c'est un marché.
I got you here.
Comme mon projet traite de ce sujet (migration à partir de la campagne), j’ai accompagné l’équipe des medias pour interviewer l’un des bénéficiaires du projet.
Since my project touches a little bit upon this topic (migration from countryside), I accompanied the media team to interview some beneficiaries of the project.
Il est venu à Rome le jour suivant, le 27 août, et je l’ai accompagné au premier discours dominical du nouveau Pape, avant l’Angelus.
He came to Rome the day following, 27 August, and I accompanied him to the first Sunday address, preceding the Angelus, by the new Pope.
Étant retourné hier de Malte où j’ai accompagné le Frère Alvaro dans la seconde partie de sa visite pastorale du District, je veux exprimer publiquement mes remerciements, par cette lettre, à tous ceux qui ont contribué à faire de cette visite une telle réussite.
Having returned yesterday from Malta where I accompanied Br Álvaro on the second part of his pastoral visit to the District, I want, through this letter, to express my thanks publicly to all who contributed to making the visit such a success.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire