ahead of

And we've got two very long months ahead of us.
Et on a deux très longs mois devant nous.
The best years of my life are ahead of me.
Les meilleurs années de ma vie sont devant moi.
But we still have a long road ahead of us.
Mais nous avons encore une longue route devant nous.
Yes, and she has a whole life ahead of her.
Oui, et elle a toute une vie devant elle.
Because we have a huge task ahead of us.
Parce que nous avons une énorme tâche devant nous.
We've got a long, hard day ahead of us tomorrow.
On a une dure et longue journée, devant nous demain.
Dornieden finished second ahead of Maulana, Hasse and Stange.
Dornieden terminait deuxième devant Maulana, Hasse et Stange.
You should see a junction a few meters ahead of you.
Tu devrais voir une jonction à quelques mètres devant toi.
Leaune finished second ahead of Hasse, Stange and Bánki.
Leaune terminait deuxième devant Hasse, Stange et Bánki.
We have a long road ahead of us, but...
On a une longue route devant nous, mais...
They're running just fast enough to stay ahead of the others.
Ils courent juste assez vite pour rester devant les autres.
Well... we have a long road ahead of us.
Eh bien... nous avons une longue route devant nous.
You have a busy and exciting week ahead of you.
Vous avez une semaine chargée et passionnante devant vous.
Now we all have a long journey ahead of us.
Maintenant, nous avons tous un long voyage devant nous.
Well, at least we finished ahead of one couple.
Bien, au moins on a fini devant un couple.
You need a young chap with his life ahead of him.
Vous avez besoin d'un type jeune avec sa vie devant lui.
No one can ever run ahead of me, you hear?
Personne ne doit jamais courir devant moi, t'entends ?
Get away from the police and stay ahead of your rivals.
Éloignez-vous de la police et restez devant vos rivaux.
So you're officially ahead of me for life.
Alors tu es officiellement devant moi pour la vie.
You have a great future ahead of you, Mike.
Tu as un grand avenir devant toi, Mike.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale