agrarian

The same provisions had been included in the agrarian reform.
Les mêmes dispositions ont été inclues dans la réforme agraire.
The agrarian question is at the heart of the democratic revolution.
La question agraire est au cœur de la révolution démocratique.
It made too many concessions to agrarian and urban capitalists.
Il a fait trop de concessions aux capitalistes agraires et urbains.
However, the agrarian systems are generally weak and unproductive.
Néanmoins, les systèmes agraires sont généralement faibles et improductifs.
Before the Industrial Revolution, we lived in an agrarian society.
Avant la révolution industrielle, on vivait dans une société agraire.
The agrarian sector of the economy has undergone complete reconstruction.
Le secteur agraire de l'économie a été entièrement refondu.
Earlier the society was agrarian and people were pure.
Jadis, la société était agraire et les gens vivaient purement.
First of all, the agrarian conflict is intensely politicized.
En premier lieu, le conflit agraire est extrêmement politisé.
From an agrarian country it has become an industrial country.
De pays agraire, elle est devenue un pays industriel.
So, we moved from an agrarian economy to an industrial economy.
Donc, nous sommes passés d'une économie agraire à une économie industrielle.
Most strikingly is the Dogon's traditional agrarian/ social-type calendar.
Le plus impressionant est le calendrier agraire/social traditionnel des Dogons.
Their claims include agrarian demands and the release of political prisoners.
Leurs revendications incluaient diverses demandes agraires et la libération de prisonniers.
How can this situation be compatible with agrarian reform policies?
Comment rendre cela compatible avec les politiques de réforme agraire ?
The new agrarian reform must be a high priority on the public agenda.
La nouvelle réforme agraire doit être prioritaire dans l’agenda publique.
Among the beneficiaries of agrarian reform plans, 85 percent are men.
Parmi les bénéficiaires des programmes de réforme agraire, 85 % sont des hommes.
In this perspective, we understand the strategic nature of the agrarian question.
Dans cette optique, on comprend le caractère stratégique de la question agraire.
AGROCAL S, for the professional agrarian sector.
AGROCAL S, pour le secteur agricole professionnel.
The region is witnessing an agrarian reform in reverse.
Le continent fait face à une réforme agraire à rebours.
The new agrarian reform must be a high priority of the public agenda.
La nouvelle réforme agraire doit être prioritaire dans l’agenda publique.
This reaffirms the fundamental character of the agrarian disputes.
Ceci réaffirme le caractère primordial des disputes agraires.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie