agréer
- Exemples
Les États membres désignent une autorité ou agréent un organisme habilité à recevoir les notifications. | Member States shall designate an authority or approve a body for the reception of such notifications. |
Mais je souhaite savoir si les grandes lignes de ma proposition agréent aux délégations. | But my question at this point is whether the gist of my proposal is acceptable to delegations. |
Nous vous conseillons de vérifier cette page de temps en temps pour vous assurer que les changements vous agréent. | You should check this page occasionally to ensure you are happy with any changes. |
Toutefois, pour 2009, les États membres agréent les organisations interprofessionnelles de production de coton avant le 28 février 2009. | However, for 2009, Member States shall approve the inter-branch cotton-producing organisations by 28 February 2009. |
En l'absence d'objection, il considère que les propositions qu'il a présentées agréent à la Commission. | If he heard no objection, he would take it that the proposals he had outlined were acceptable to the Committee. |
Les États membres agréent comme organismes payeurs les services ou organismes répondant aux conditions prévues au paragraphe 1. | Member States shall accredit as paying agencies departments or bodies which fulfil the conditions laid down in paragraph 1. |
Toutefois, pour 200, les États membres agréent les organisations interprofessionnelles de production de coton avant le 28 février 2006. | However, for 2006, Member States shall authorise the inter-branch cotton-producing organisations by 28 February 2006. |
Toutefois, pour 2006, les États membres agréent les organisations interprofessionnelles de production de coton avant le 28 février 2006. | For 2006, however, Member States shall authorise the inter-branch cotton-producing organisations by 28 February 2006. |
Les États membres désignent une autorité ou agréent un organisme habilité à recevoir les notifications. | The samples shall be taken by persons authorised for that purpose by the Member States. |
Je mettrais aussi en garde contre le danger que nous n’approuvions des sondages d’opinion que lorsque les résultats nous agréent. | I would also warn against our approving of opinion polls only when we find their results agreeable. |
Lorsqu’elles instaurent et agréent des essais, les autorités compétentes accordent une attention particulière aux conditions environnementales, climatiques et agronomiques. | Careful attention shall be given to environmental, climatic and agronomic conditions when tests are set up and approved by the competent authorities. |
À cette fin, les États membres agréent des entreprises qu'ils estiment éligibles et qui ont présenté une demande accompagnée de la documentation suivante : | To this end, Member States shall approve firms deemed eligible by them which have submitted an application accompanied by the following documents and information: |
Quand ils examinent et agréent ces contrats, les fonctionnaires de l'administration du travail doivent s'assurer que des dispositions visant à protéger les droits et les intérêts des travailleuses y figurent. | When examining and certifying such contracts, labour authorities should ensure that provisions aimed at safeguarding women workers' rights and interests are included. |
Chaque année, les États membres agréent, avant le 31 décembre pour l’année suivante, toute organisation interprofessionnelle de production de coton qui en fait la demande et qui : | Before 31 December each year, Member States shall approve for the following year any inter-branch cotton-producing organisation that applies to plant cotton and which: |
Chaque année avant le 31 décembre, les États membres agréent, pour l’année suivante, toute organisation interprofessionnelle de production de coton qui en fait la demande et qui : | Before 31 December each year, Member States shall approve for the following year any inter-branch cotton-producing organisation that applies to plant cotton and which: |
Toutefois, pour 200, les États membres agréent les organisations interprofessionnelles de production de coton avant le 28 février 2006. | [If none, leave blank. |
Toutefois, pour 2006, les États membres agréent les organisations interprofessionnelles de production de coton avant le 28 février 2006. | However, this does not preclude a new application for a European order for payment or any other procedure available under the law of a Member State. |
Si ces dispositions vous agréent, je serais heureux de vous communiquer les noms des représentants spéciaux du Honduras pour les pourparlers bilatéraux. | If this basis is acceptable to you, I shall be pleased to communicate to you the names of the persons who will serve as special representatives of Honduras in the bilateral talks. |
Chaque année, les États membres agréent avant le 31 décembre pour l’ensemencement de l’année suivante toute organisation interprofessionnelle de production de coton qui en fait la demande et qui : | Before 31 December each year, Member States shall authorise for the following year any inter-branch cotton-producing organisation that applies to plant cotton and which: |
Aux fins de l'attribution prévue au paragraphe 1, les États membres agréent des entreprises qu'ils estiment éligibles et qui ont présenté une demande accompagnée de la documentation suivante : | For the purpose of the award referred to in paragraph 1, Member States shall approve undertakings deemed eligible by them which have submitted an application accompanied by the following documents: |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !