agréer

Je préfère voir le jardin si cela agrée à Mr Holbrook.
I should rather see the garden, if that is agreeable to Mr Holbrook.
Ça va, tant que vous êtes agrée quelque part.
Well, as long as you're licensed somewhere.
C'est juste que je ne suis pas agrée dans ce pays.
I'm just not licensed in this country.
PretUp est agrée auprès de l’Orias en tant qu’Intermédiaire en Financement Participatif (IFP).
PretUp is approved with Orias as an intermediary in Crowdfunding (IFP).
Il appartient au Comité de décider si cette façon de procéder lui agrée.
The Committee must decide whether that approach was acceptable.
Donc vous n'êtes pas agrée ?
Are you saying you don't have a licence?
Cette charte nous agrée, malgré le nombre limité de droits auquel elle renvoie.
Despite the limited number of rights it refers to, we do not disagree with this Charter.
Ces diagrammes ont une correspondance avec les projets réels dans lesquels le PID a été agrée avec nos clients.
These diagrams correspond to real projects where the PID has been agreed with our customers.
Pretup est une SAS agrée enregistrée à l’ORIAS en tant qu’intermédiaire en financement participatif (IFP) sous le numéro 15001415.
Pretup is a SAS certified registered to the ORIAS as an intermediary in participatory financing (IFP) under number 15001415.
Cette nouvelle méthode est agrée par la FDA et offre aux utilisateurs plus de simplicité et de fiabilité.
The new method is approved by the FDA and benefits users with more ease of use and reliability.
Si cela vous agrée.
Ay, my lord, an't please you.
Notre laboratoire de préparation de plantes médicinales (Pharmacie de Mailloles à Perpignan), agrée par l'agence régionale de santé, est certifié qualité ISO 9001.
Our plant preparation laboratory s medicinal (Pharmacy Mailloles Perpignan), approved by the regional health agency, is ISO 9001.
L’autorité compétente n’agrée un établissement en tant qu’établissement protégé contre les vecteurs que si les critères du point 1 sont respectés.
The competent authority shall approve an establishment as vector protected, if the criteria in point 1 are met.
Elle agrée les produits cryptographiques pour la protection d’ICUE jusqu’à un certain niveau de classification dans leur environnement opérationnel.
It shall grant the approval of a cryptographic product to protect EUCI to a defined level of classification in its operational environment.
Le BIRB est un organisme payeur agrée dans le cadre de la politique agricole commune, et financé par le FEOGA [26].
The BIRB is an accredited paying agency in the context of the Common Agricultural Policy, and financed by the EAGGF [26].
L’autorité compétente de l’État membre agrée des exploitations aux fins du paragraphe 2, point a), uniquement si celles-ci :
The competent authority of the Member State shall only approve holdings for the purpose of paragraph 2(a) provided that those holdings:
Cela ne nous agrée pas mais il a été convenu que nous n'avions pas à nous mêler du budget du Conseil.
This is not to our liking, but the agreement is that we are not to touch the Council's budget.
L’autorité compétente n’agrée les usines de production de biogaz et de compostage que si elles satisfont aux exigences énoncées à l’annexe V.
The competent authority shall only approve biogas and composting plants, if they comply with the requirements laid down in Annex V.
En général, l'ASC agrée une contrepartie centrale en tant qu'agence de compensation reconnue lorsqu'elle juge approprié de la soumettre à sa surveillance.
In general, the ASC authorises CCPs as recognised clearing agencies where it considers it appropriate to subject them to its supervision.
Afin de permettre à la personne lésée de demander une indemnisation, chaque État membre crée ou agrée un organisme d’information ayant pour mission :
In order to enable the injured party to seek compensation, each Member State shall establish or approve an information centre responsible:
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer