aglow
- Exemples
The room was completely aglow in a pleasant white light. | La pièce était totalement illuminée par une lumière blanche agréable. |
Five minutes later, the lights were aglow! | Cinq minutes plus tard, les lumières étaient embrasées ! |
Your faces are aglow with happy smiles more than any previous year. | Vos visages sont rayonnants de sourires heureux plus que toute autre année précédente. |
The light of the sunset sets them aglow, makes them pulsate. | La lumière du couchant les éclaire, les fait vibrer. |
So the plane is aglow with this light. | Le plan est illuminé par cette lumière. |
Be amazed with the sight as entire trees are aglow with flashing, yellow lights. | Laissez-vous surprendre par la vue alors que des arbres entiers sont illuminés par des lumières jaunes clignotantes. |
We can see that the center of the Milky Way is aglow, and this isn't starlight. | On peut voir que le centre de la Voie Lactée est brillante, et ce n'est pas la lumière des étoiles. |
Spend an incredible moment on the Seine and admire Paris by night, with its bridges and monuments aglow. | Vivez un moment inoubliable en naviguant sur la Seine de nuit pour admirer la capitale française, les ponts et les monuments de Paris illuminés. |
Of course if you are headed to NYC in the winter, the holiday season is also a favorite time for people to experience the Big Apple all aglow with holiday lights and decked out in all its glory. | Bien sûr, si vous allez à New York en hiver, la période des fêtes est également un moment idéal si vous voulez voir la Grosse Pomme tout illuminée à l’occasion de Noël et décorée dans toute sa splendeur. |
And so, after receiving the proper permissions, I was off to spend a week in a Discalced Carmelite Convent (a ten minute walk from the beach) with ten Oblatas, with voices like angels and hearts aglow with joy. | Et ainsi, ayant eu la permission, me voilà parti pour cette semaine dans un couvent de Carmélites déchaussées, à dix minutes à pied de la plage, avec dix Oblatas, à la voix angélique et les cœurs rayonnants de joie. |
The bride and groom were aglow with happiness. | La mariée et le marié étaient rayonnants de bonheur. |
The sunlit wheat fields were aglow in the afternoon. | Les champs de blé baignés de soleil resplendissaient l'après-midi. |
She was wearing white and was all aglow. | Elle portait du blanc et était toute lumineuse. |
Each white dot on the map represents the light of a city, and you can see Western Europe aglow with night lights as are other regions of the world. | Chaque point blanc sur la carte représente la lumière d'une ville, et l'on peut voir l'Europe occidentale embrasée de lumières nocturnes, tout comme d'autres régions du monde. |
Aglow is a stand-alone group and you have done it the hard way. | Aglow est un groupe à part qui n’a pas eu la vie facile. |
Aglow International was among those present for the festivities, and was represented by over 100 men and women. | Aglow International était présent lors des festivités et fut représenté par une centaine d’hommes et des femmes. |
Their faces were aglow with a happiness not born of earth. | Leurs visages resplendissaient d'un bonheur qui n'était pas de la terre. |
I see your teachers aglow with the satisfaction of a job well done. | Je vois vos professeurs rayonnants de satisfaction du travail accompli. |
Your face aglow with surprise. Why am I surprised? | Vous abandonnez ? Pourquoi suis-je surprise ? |
Candles flicker in the windows of the surrounding shops and cafes and the city is aglow. | Les bougies illuminent les vitrines des magasins ainsi que des cafés environnants et la ville scintille. |
