agitation sociale
- Exemples
Etat pauvre du Mexique, Oaxaca est le théâtre d'une agitation sociale depuis plus d'un an. | Oaxaca, one of Mexico's poorer states, has been in turmoil for more than a year. |
En réponse à l’agitation sociale, l’on a vu dans de nombreuses régions des augmentations du salaire minimum. | In response to the labour unrest, there have also been increases to the minimum wage figures in many regions. |
Cette tendance génère de graves contradictions qui accélèrent l’agitation sociale. | The trend towards concentration of wealth generates serious contradictions that accelerate social unrest. |
Ces mutations générèrent une agitation sociale considérable. | These changes led to considerable social unrest. |
Cela pourrait faire naître l’agitation sociale, ce que nous devrions nous efforcer d’éviter en Europe. | This could give rise to civil unrest, something we should be endeavouring to prevent in Europe. |
Pour répondre à l’agitation sociale, de nombreuses régions ont augmenté le salaire minimum. | In response to the labour unrest, there have also been increases to the minimum wage figures in many regions. |
En 1896, une crise économique et une agitation sociale généralisées ont amené à constituer une commission royale d'enquête. | By 1896, widespread economic distress and social unrest prompted investigations by a Royal Commission. |
En 1896, une crise économique et une agitation sociale généralisées ont obligé la Grande-Bretagne à constituer une commission royale d'enquête. | By 1896, widespread economic distress and social unrest prompted investigations by a Royal Commission. |
J’étais étudiant dans les années 60, une époque d’agitation sociale et de questionnement, et au niveau personnel, d’idéalisme émergent. | I was a student in the '60s, a time of social upheaval and questioning, and—on a personal level—an awakening sense of idealism. |
Quelqu’un est devenu incroyablement inquiet, craignant l’agitation sociale en raison de la situation économique et des autres problèmes – des sujets qui peuvent provoquer le public de ces médias indépendants. | Someone became incredibly worried, fearing social unrest because of the economic situation and others issues—topics that might provoke the independent media's audience. |
Là où la guerre provoquera une large agitation sociale, les forces prolétariennes internationalistes doivent chercher à intervenir avec un programme pour axer la lutte sur des lignes de classe. | Where the war sparks broad social unrest, proletarian internationalist forces would seek to intervene with a program to pose the struggle along class lines. |
J ’ étais étudiant dans les années 60, une époque d ’ agitation sociale et de questionnement, et au niveau personnel, d ’ idéalisme émergent. | I was a student in the '60s, a time of social upheaval and questioning, and—on a personal level—an awakening sense of idealism. |
Aussi n'est-il pas surprenant que les crises alimentaire et énergétique suscitent agitation sociale et protestations politiques massives dans presque toutes les régions du monde. | Thus, it was not surprising that the food and energy crises were leading to widespread social unrest and political protests in almost all the regions of the world. |
Les crises en cours et l’agitation sociale qu’elles engendrent ont forcé les dirigeants, au niveau national et mondial, à porter leur attention sur les inégalités. | Ongoing crises, and the social unrest they generate, have now forced inequality into the centre of attention of national and global leaders. |
En 1987, le gouvernement de Colombo faisait face à une crise politique profonde provoquée par la guerre et à l’agitation sociale croissante, s’est tourné vers l’Inde pour soutenir son autorité. | In 1987, the Colombo government, facing a deep political crisis produced by the war and growing social unrest, turned to India to prop up its rule. |
Mais si le prix du pétrole s’effondrait et qu’il devenait impossible de mettre un frein à l’agitation sociale, l’Arabie Saoudite elle-même pourrait être entraînée dans la tourmente révolutionnaire. | But if the price of oil were to fall, making it impossible to prevent social unrest, even Saudi Arabia could be swept up into the revolutionary ferment. |
Bien que ce Noeud Chaotique précis accélère les changements climatiques et géologiques, ainsi que l’agitation sociale, c’est votre niveau psychologique et émotionnel personnel qui pourrait bien être le plus touché. | While this particular Chaotic Node will accelerate climatic and geological changes, as well as social unrest, it is your personal psychological and emotional level that may well be the most affected. |
Et il y eut des cas, à Cochabamba (Bolivie) et dans le Tucuman (Argentine), par exemple, où le processus de privatisation a été arrêté à cause du mécontentement des usagers et de l’agitation sociale. | And there are cases where the process of privatization was stopped because of user dissatisfaction and civil unrest, for example, in Cochabamba (Bolivia) and Tucuman (Argentina). |
À cela s’ajoutent le changement climatique, l’agitation sociale, un monde en voie de surpopulation sous l’effet de l’accroissement démographique, puisque, selon les projections, nous serons 7 milliards cette année et 9 milliards en 2050. | Climate change, social unrest, a world that is becoming overcrowded as the population grows, to a projected 7 billion this year, and 9 billion by 2050. |
Il relève aussi que le fait que la loi soit mal comprise, ajouté à l’agitation sociale persistante et à l’insuffisance des efforts engagés en vue de la faire appliquer, freine tout progrès en la matière. | The report found that a lack of understanding of the law, continued social unrest, and inadequate efforts to implement the law impede serious progress in implementation. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !