agir

Il est important que nous agissions rapidement pour réaliser ce plan.
It is important that we proceed swiftly with this plan.
Il est très important que nous agissions rapidement.
It is extremely important for us to act quickly.
Il est bon que nous agissions de manière adéquate et responsable.
It is right that we operate properly and responsibly.
Il faut que nous la soutenions et que nous agissions.
It is necessary that we support her and take action.
Cette situation nécessite que nous agissions intelligemment.
This situation requires that we act intelligently.
Je propose au Parlement que nous agissions rapidement sur la question.
I recommend to Parliament that we deal with this swiftly.
C'est pourquoi j'affirme qu'il est grand temps que nous agissions.
That is why I say it is high time that we acted.
Il convient que nous agissions avec transparence, honnêteté et équité.
What matters is that we are open, honest and fair.
Combien d'autres vies innocentes devront être perdues avant que nous agissions ?
How many more innocent lives must be lost before we take action?
Le bien-être de la planète exige que nous agissions de la sorte.
The well-being of the world demands that we act in this manner.
Il importe tout autant que nous agissions avec célérité et efficacité.
It is as important that we do it swiftly and efficiently.
Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.
We would in fact be denying our history if we felt—or acted—otherwise.
Il est grand temps que nous agissions pour eux.
It is long past time for us to act on their part.
Pourquoi faut-il qu'un problème se transforme en crise pour que nous agissions ?
Why must a problem become a crisis before we act?
Si nous agissions autrement, cela entraverait sa capacité de fournir des résultats.
To do otherwise would undermine his capacity to deliver results.
Il est temps que nous agissions.
It is time for us all to act.
Il faut donc que nous agissions tous dès maintenant.
Therefore, we must all act now.
Si nous sommes une équipe, il est temps que nous agissions comme tel.
If we're a team, we need to start behaving like one.
Il est temps que nous agissions comme tel.
It's time we started acting like it.
Je demande dès lors que nous agissions ensemble !
I call on us all to act together!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage