agir

Il est temps que vous agissiez pour protéger l’humanité.
It is time you took action to protect humanity.
Attendez. C'est pour ça que vous agissiez bizarrement ?
Wait. That's why you guys were acting so weird?
Je suis sûr que vous agissiez avec la meilleure intention.
I'm sure you were acting out on the best of intentions.
J'ai eu un sms de Boyle comme quoi vous agissiez bizarrement.
I got a text from Boyle that you were acting weird.
Monsieur le Commissaire, les montagnes ont besoin que vous agissiez.
Commissioner, the mountains need you to act.
Comment pouviez-vous penser que vous agissiez pour le bien ?
How could you possibly think what you did was right?
Je veux que vous agissiez comme si rien ne s'est passé.
I want you to act like nothing happened.
Je veux que vous agissiez plus vite que jamais.
I want you to move faster than ever now.
L’Europe ne réussira pas à moins que vous n’agissiez ainsi.
Europe will not succeed unless you do this.
Ils comprennent maintenant que vous agissiez en tant qu'adulte.
They understand now that you were acting on behalf of an adult.
J'en ai assez que vous agissiez comme des gamins.
I'm tired of you men acting like boys.
Et vous agissiez pas droit .
And you were acting not right.
C'est comme si vous agissiez par culpabilité.
It's like you're acting out your guilt.
Je veux juste que vous agissiez comme si je le virais.
I will need you to act like I am firing him.
Donc, notre demande est que vous preniez la connaissance de la Bhagavad-gītā et agissiez en conséquence.
So our request is that you take knowledge from Bhagavad-gītā and act accordingly.
Se consulter avant que vous agissiez ?
Consult with each other before you make any move?
Dans l'espoir que vous agissiez.
In the hope that you'd do something about it.
Je veux dire... Que vous est-il arrivé pour que vous agissiez ainsi ?
I mean... What happened to you that made you like this?
Si vous agissiez autrement, vous ne seriez plus vous-même.
If you did anything else then you wouldn't be what you are.
Il est temps que vous agissiez en adultes.
It's time you start acting like it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar