agir

Un créancier privé agirait de manière à minimiser ses pertes.
A private creditor would act so as to minimise his losses.
Il a rejeté les affirmations selon lesquelles Washington agirait unilatéralement.
He rejected the claims that Washington would act unilaterally.
Un créancier privé agirait ainsi afin de minimiser ses pertes [23].
A private creditor would act so as to minimise his losses [23].
Ouais, mais je ne pensais pas qu'il agirait aussi vite.
Yeah, I just didn't think he'd move this fast.
Seul l'Ange Protection d'Esaü agirait de cette façon.
Only the Protecting Angel of Esau would act in this fashion.
Il ne s’agirait pas d’un affrontement entre des forces comparables.
This would not be a confrontation between comparable forces.
Il s’agirait de la première opération de ce genre depuis plusieurs années.
It would be the first operation of this type for several years.
Si c’était le cas, il s’agirait d’un autre résultat positif.
If this were so this would be another positive outcome.
Il s’agirait d’une grande amélioration par rapport aux cinq dernières années.
That would be a great improvement over the last five years.
Il s’agirait du « D » comme Décision : la décision d’agir.
That would be ‘D’ for Decision: a decision to act.
Il s’agirait donc de la plus ancienne statue aujourd’hui conservée à Tenerife.
So it would be the oldest statue now kept in Tenerife.
Il s’agirait d’une mesure de soutien concrète additionnelle pour l’Ukraine. »
This would be an additional concrete measure to support Ukraine.
Le riluzole agirait par inhibition de processus glutamatergiques.
Riluzole is proposed to act by inhibiting glutamate processes.
Il ne m'a jamais dit qu'il agirait ainsi.
He never told me he would do so.
Il s’agirait d’un très bon signal pour aller de l’avant.
That would be a great signal to move forward.
Elle agirait différemment dans des cas comparables.
It would take a different approach in comparable cases today.
En ce moment, il s’agirait d’une offre spéciale sur tous les manteaux.
Right now it is putting forward a special offer on all coats.
Il s’agirait en définitive d’une nouvelle forme de discrimination et d’autoritarisme.
This would represent, in effect, a new form of discrimination and authoritarianism.
Il s’agirait d’un acte de stricte justice.
It would be an act of strict justice.
Il s’agirait ni plus ni moins d’une analyse de risques supplémentaire.
That would amount to no more than another risk analysis.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar