Avec nous, il ya une accumulation qui aggrave la situation.
With us there is an accumulation that aggravates the situation.
Un deuxième phénomène aggrave la situation de l’alimentation des plus pauvres.
A second phenomenon worsens the food situation of the poorest.
Cette situation extrêmement critique s’aggrave avec les changements climatiques.
This extremely critical situation is getting worse with climate change.
L’actuelle multipolarité de l'impérialisme aggrave le danger de guerre général.
The present multipolarity of imperialism aggravates the general danger of war.
M. Hachani (Tunisie) souligne que la dette extérieure aggrave la pauvreté.
Mr. Hachani (Tunisia) stressed that external indebtedness aggravated poverty.
Cette situation aggrave la crise du secteur de l'élevage en Bulgarie.
This situation is exacerbating the crisis in Bulgaria's livestock sector.
Le phénomène s’aggrave lorsque le moteur est délibérément mal réglé.[3]
It is worse when the engine is deliberately mistuned.[3]
Une telle tension politique alimentée par l’intolérance religieuse aggrave la situation.
Such a political tension fueled by denominational intolerance aggravates the situation.
La situation s’aggrave continuellement, surtout dans la région des Caraïbes.
The situation is becoming worse especially in the Caribbean region.
Il aggrave la financiarisation de l'économie et la volatilité des marchés.
It increases financiarisation of the economy and volatility of the markets.
Il affecte négativement le bien-être et aggrave considérablement la qualité de vie.
It negatively affects the well-being and significantly worsens the quality of life.
L’absence d’un système solidaire de sécurité sociale aggrave les problèmes.
The absence of a unified system for social security exacerbates the problems.
La guerre aggrave les causes et les conditions à l'origine du terrorisme.
War aggravates the causes and conditions that lead to terrorism.
Arrêtez-vous si l'un de ces exercices aggrave le spasme.
If any of these exercises makes the spasm worse, stop.
La présence d'armes légères aggrave le phénomène des déplacements forcés.
The presence of small arms aggravates forced displacement patterns.
L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.
Impunity for such crimes often exacerbated the situation.
Cette bactérie est souvent présente avec Pasteurella multocida et aggrave la maladie.
This bacterium is often present with Pasteurella multocida and makes the disease worse.
Quels sont les symptômes qui indiqueraient que mon état s’aggrave ?
What are some symptoms that would indicate my condition is getting worse?
Mais maintenant vous êtes juste aggrave la situation.
But now you're just compounding the situation.
Le changement climatique aggrave également la crise des migrations.
Climate change also is worsening the migration crisis.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe