agent de change

Elle est partie avec un agent de change ?
Did she leave you for a stockbroker?
Tu veux être agent de change ?
What do you want to be, like, a stockbroker?
Et tout à coup je me suis retrouvé au téléphone avec mon agent de change et mon agent immobilier, au lieu de discuter avec mes clients.
And suddenly I was on the phone to my stockbroker and my real estate agent, when I should have been talking to my clients.
Avec forex, les clients Plus500 peuvent ainsi négocier des actions, les matières premières, les ETF, les index et les CFDs à partir du stade de négociation égal, principal avantage de consommer Plus500 au moyen d’un agent de change.
Along with forex, Plus500 customers can as well trade stocks, commodities, ETFs, indexes and CFDs from the equal trading stage, main benefit to consuming Plus500 by means of a stockbroker.
Manuel est un célèbre agent de change à Wall Street.
Manuel is a famous stockbroker in Wall Street.
Un agent de change aide les gens à investir leur argent.
A stockbroker helps people invest their money.
Nous avons fait ces investissements, dont nous attendions des rendements plus élevés, sur les conseils d’un agent de change.
We made these investments, from which we expected higher returns, following the advice of a stockbroker.
Mon ambition est d'être agent de change à Paris.
My ambition is to be a stockbroker in Paris.
Ce n'est pas comme si elle allait être agent de change.
It's not like she's gonna be an investment banker, you know?
Voici le Professeur, notre agent de change.
This is the Professor, our new broker.
Son père est agent de change.
His father's the broker.
Avec un agent de change frique.
Yes, with a banker.
Mon père est agent de change. Ma sÅ"ur avocate et mon frère comptable.
My father is a stockbroker, my sister is a barrister and my brother is an accountant.
Et puis, j'ai fini par me trouver un job chez un agent de change.
I've found a job at a stock broker's office named Iwai.
Après la fac, j’ai déménagé à Glasgow pour travailler en tant qu’agent de change.
After being at University, I moved to Glasgow to work at a firm of stockbrokers.
-Si tu veux pas devenir agent de change, je t'y obligerai pas.
I won't force you to become a stockbroker.
Ouvrir un compte avec un agent de change qui a son siège à Londres est une meilleure option.
A preferred route is to set up an account with a currency dealer based in London.
Il était agent de change, une profession qu'il a abandonnée pour aller peindre dans les mers du Sud.
He gave up being a successful stockbroker to become a painter in the South Seas.
Notre rêve a failli se briser quand nous nous sommes mariés et que j’ai quitté la musique pour une carrière d’agent de change.
Our dream was nearly derailed when we were first married and I left music to pursue a career as a stockbroker.
Avant de peindre des nus sur les plages de Tahiti, Paul Gauguin fut marin, vendeur de bâches à Copenhague et agent de change à Paris.
Before he was painting nudes on Tahitian beaches, Paul Gauguin was a sailor, a salesman in Copenhagen, and a stockbroker in Paris.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie