You have to admit, as you get older, the age gap does shorten.
Mais en grandissant l'écart devient moins important.
That's quite an age gap. Is it?
C'est une grosse différence.
That's quite an age gap. Is it?
C'est une grande différence.
That's quite an age gap. Is it?
C'est très différent.
That's quite an age gap. Is it?
- Grosse différence d'âge.
That's quite an age gap. Is it?
C'est pas pareil.
That's quite an age gap. Is it?
Gros écart.
The report shows that, globally speaking, young people are almost twice as networked as the global population as a whole, with the age gap more pronounced in the developing world.
Il ressort également du rapport que, globalement, les jeunes sont quasiment deux fois plus connectés que la population mondiale dans son ensemble, l'écart entre les âges étant plus prononcé dans les pays en développement.
Despite the age gap of twenty- six years and harsh criticisms from some individuals, Kelsi Taylor and the known comedian, Dane Cook is enjoying every bit of their relationship and shows no signs of drifting apart.
En dépit de l"écart d"âge de vingt- six ans et des critiques acerbes de certains individus, Kelsi Taylor et le comédien connu, Dane Cook connaît chaque bit de leur relation et ne montre aucun signe de dérive à part.
Maybe it's because of the age gap between us.
C'est sans doute à cause de la différence d'âge.
Said he didn't care about the age gap.
Disant qu'il n'en avait rien à faire de la différence d'âge.
So it seems like the age gap just keeps getting bigger.
On dirait que la différence d'âge se creuse de plus en plus.
That's quite an age gap. Is it?
Il y a quarante ans de différence, c'est beaucoup trop.
What was the age gap?
La différence d'âge ?
At least a 10-year age gap between them, and judging by their clothes, Valerie had more money.
Au moins 10 ans d'écart. Et d'après les vêtements, Valerie était plus aisée.
That's quite an age gap. Is it?
Il y a une grosse différence.
That's quite an age gap. Is it?
Il y a une grande différence.
That's quite an age gap. Is it?
Ça fait une grande différence.
That's quite an age gap. Is it?
Il y a une différence.
That's quite an age gap. Is it?
Ça fait toute la différence.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X