age discrimination
- Exemples
They also face age discrimination in the job market. | Sur le marché du travail, elles subissent une discrimination due à leur âge. |
There were also indications that age discrimination was taking place. | Il existe également des signes de l'existence de la discrimination fondée sur l'âge. |
Exemptions from the prohibition on age discrimination will be specified in the legislation, where appropriate. | La loi précisera, le cas échéant, les dérogations à l'interdiction de la discrimination selon l'âge. |
In December 2001, we commissioned a public opinion survey on age discrimination in recruitment. | En décembre 2001, une enquête d'opinion concernant la discrimination fondée sur l'âge lors du recrutement a été effectuée. |
Complaints of age discrimination have almost exclusively been work-related to date. | Les plaintes en discrimination fondée sur l'âge qui ont été déposées jusqu'à présent étaient presque toutes liées à l'emploi. |
On age, the EPLP welcomes the principle of fighting age discrimination in employment and training. | En ce qui concerne l'âge, l'EPLP se félicite du principe de la lutte contre la discrimination fondée sur l'âge en matière d'emploi et de formation. |
Since it entered into force, the Commission has received around 300 formal complaints and 1,500 enquiries about age discrimination. | Depuis son entrée en vigueur, la Commission a reçu environ 300 plaintes officielles et 1 500 demandes de renseignements sur la discrimination au motif de l'âge. |
One example from 2008 was the refusal of the Commission to change its stance in an age discrimination case. | C'est ce que j'ai fait en 2008 lorsque la Commission a refusé de revoir sa position dans un dossier de discrimination liée à l'âge. |
Once they are over 55, unemployed persons tend to internalize age discrimination and think of themselves as being too old to be hired. | Par ailleurs, après 55 ans, les chômeurs intériorisent la discrimination liée à l'âge et considèrent eux-mêmes qu'ils sont trop âgés pour être recrutés. |
Both the young and the elderly experience different forms of age discrimination, particularly as regards access to the labour market and certain social services. | Les jeunes comme les seniors subissent différentes formes de discrimination fondée sur l'âge, particulièrement quand il s'agit d'accéder au marché du travail et à certains services sociaux. |
Moreover, the majority of the household and employer respondents were aware of the government's publicity campaign against age discrimination. | De plus, la majorité des ménages et des employeurs ayant répondu à l'enquête étaient au courant de la campagne publicitaire contre la discrimination fondée sur l'âge lancée par le gouvernement. |
Since 1999, two opinion surveys were carried out to gauge the views of the public on age discrimination in recruitment in 1999 and 2002 respectively. | Depuis 1999, deux enquêtes d'opinion ont été réalisées, en 1999 et 2002 respectivement, afin de jauger les vues du public quant à la discrimination fondée sur l'âge dans le recrutement. |
Given these factors, I believe that the EU must devise an effective policy so that workers can remain in the labour market and not be subjected to age discrimination. | Considérant ces facteurs, je pense que l'UE doit élaborer une politique efficace afin que les travailleurs puissent rester sur le marché du travail sans faire l'objet d'une discrimination fondée sur l'âge. |
In addition, the State party was responsible for the dismissals, as well as the subsequent effects, by failing to have legislation in place to prevent age discrimination. | De plus, l'État partie était responsable des licenciements, ainsi que des effets qu'ils avaient eus par la suite faute d'avoir adopté des dispositions législatives empêchant la discrimination par l'âge. |
He argues that the SHRC did not request further evidence with regard to his claim of systemic discrimination and only addressed his age discrimination claim. | Il dit que la Commission ne lui a pas demandé d'autres preuves pour étayer son grief de discrimination systémique et ne s'est occupée que du grief relatif à la discrimination fondée sur l'âge. |
I am aware that the Commission has certain responsibilities, but are you saying that the Council has no interest whatsoever and does not care about age discrimination? | Je suis conscient que la Commission a certaines responsabilités, mais êtes-vous en train de dire que le Conseil ne porte aucun intérêt à la discrimination fondée sur l'âge et n'en a rien à faire ? |
And the longer we wait to challenge that idea, the more damage it does to ourselves and our place in the world, like in the workforce, where age discrimination is rampant. | Plus nous attendons pour contester cette idée, plus cela fait de dégâts en nous et sur notre place dans le monde, comme au travail, où la discrimination sur l'âge est omniprésente. |
Within the European Union, new standards on age discrimination were slowly being established, and legislation to combat such discrimination in the workplace was being implemented. | Au sein de l'Union européenne, de nouvelles normes relatives à la discrimination fondée sur l'âge sont lentement élaborées et des lois visant à lutter contre une telle discrimination sur le lieu de travail sont mises en pratique. |
Reporting of age discrimination increased with age from 29% for under 11s to 64% for 16-17 year olds. | La discrimination fondée sur l'âge a été signalée en raison directe de l'âge des intéressés, la proportion passant de 29 % parmi les enfants de moins de 11 ans à 64 % parmi les enfants de 16 et 17 ans. |
To increase participation of older women on the labour market, an expert of the ILO prepared a study aid for the reduction of age discrimination. | Afin de développer la présence de femmes relativement plus âgées sur le marché de l'emploi, un expert de l'OIT a effectué une étude visant à contribuer à la réduction de toute discrimination fondée sur l'âge des personnes. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !