agacement

Je prends acte de votre agacement en ce qui concerne votre assistant.
I note your upset with regard to your assistant.
Je comprends ton agacement.
I understand you're upset.
Je comprends ton agacement.
I get that you're upset.
Chers collègues, je comprends votre agacement, mais le règlement l'autorise.
Ladies and gentlemen, I can understand your agitation, but the Rules of Procedure provide for this to happen.
Je comprends ton agacement.
I get the anger.
Cet agacement des progressistes et du monde se fait d’abord sentir dans les questions qui touchent la morale.
The resulting irritation of the progressives and of the world is sensed initially in questions concerning morality.
Je me souviens de l’agacement du cardinal Spellman à ce propos, parce qu’il était présenté comme le prototype des non innovateurs.
I remember the annoyance Cardinal Spellman demonstrated about it, when presented as the prototype of the non-innovators.
Farid avait reçu des menaces directes et indirectes de représentants des organismes d'État, son activité avait suscité l’agacement déclaré des autorités du Daghestan.
Farid received direct and indirect threats from representatives of state agencies, his activity provoked uncovered annoyance of the authorities of Dagestan.
Et si l'on ajoute le caractère inaccessible de la directive, le fait qu'on doive y consacrer un temps fou, notre agacement est compréhensible.
And if we add that it is largely inaccessible, so we will have to spend oceans of time on the directive, that may well be slightly irritating.
Le Singe, enveloppé de son prestige, observe avec joie et satisfaction l’agacement de ses adversaires profondément irrités par la vision du confort qu’il s’est construit sans leur aide.
The Monkey, wrapped in his prestige, observes with joy and satisfaction the annoyance of his opponents deeply irritated by the vision of the comfort he built without their help.
La pratique a montré que les amendes pour excès de vitesse et stationnement illégal sont rarement collectées, au plus grand agacement des résidents et des conducteurs des grandes villes, en particulier.
Practice has shown that the fines for speeding and illegal parking are rarely collected, much to the irritation of the residents of, and drivers in, large cities, in particular.
Dans ma circonscription électorale - je pourrais peut-être conclure par cet exemple -, un grand test relatif à la gestion des épizooties de fièvre aphteuse a déjà été mis en place avec la participation de nombreuses institutions - au grand agacement de nombreux agriculteurs.
Perhaps I may conclude by giving the example of my constituency, where many institutions have caused a great stir among farmers by participating in a large-scale test of how they would manage a foot and mouth crisis.
Tomás ne dit rien quand Alicia entra, mais son agacement était évident.
Tomas didn't say anything when Alicia came in, but his annoyance was obvious.
Il montra son agacement en donnant un coup de pied dans le ballon.
He showed his annoyance by kicking the ball away.
Fernando ne dit rien lorsque le patron rejeta sa proposition, mais son agacement était évident.
Fernando said nothing when the boss rejected his proposal, but his annoyance was evident.
Au grand agacement de Guillermo, ses voisins ont fait la fête jusqu'à 4 heures du matin.
Much to Guillermo's annoyance, his neighbors were partying until 4 am.
Lorsque Margaret ne put plus contenir son agacement, elle jeta son sandwich contre le mur.
When Margaret could no longer contain her annoyance, she threw her sandwich against the wall.
Sam a dû contenir son agacement pour ne pas gâcher le repas d'anniversaire de sa mère.
Sam had to rein back her annoyance so she didn't spoil her mother's birthday meal.
Au grand agacement croissant des électeurs, les politiciens semblent uniquement préoccupés par la promotion de leurs propres intérêts.
To the increasing annoyance of voters, politicians seem to be exclusively focused on furthering their own agenda.
Lupe s'est rendu compte que ce qu'elle avait dit ne m'avait pas plu. Je n'ai pas pu cacher mon agacement.
Lupe realized that I didn't like what she said. I couldn't hide my annoyance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté