affronter

Carthage affrontera Pipeline pour la médaille de bronze.
Carthage will play Pipeline for the bronze medal.
Il affrontera ses peurs et réalisera qu'il n'y a rien à craindre.
He faces his fears and realizes there's nothing to fear.
Et il l’affrontera définitivement, face à face, sur la Croix.
And he will confront it definitively, face to face, on the Cross.
Haley, quoi qu'il arrive, on affrontera cela ensemble.
Haley, no matter what happens, we'll face it together.
Il demande si quelqu'un d'autre affrontera Molor.
He is asking if anyone else will stand up to Molor.
Pouvons-nous prévoir quelles difficultés, quels événements terribles il affrontera ?
Can we foresee to what troubles, what terrible events he might be exposed?
Plus vite on affrontera la Terre, mieux ce sera.
The sooner we have it out with Earth, the better.
Plus vite on affrontera la Terre, mieux ce sera.
The sooner we have it out with Earth the better.
Tant que tu resteras ici, on affrontera ton Alzheimer.
As long as you're staying here, we are gonna face your Alzheimer's straight on.
Peu importe ce par quoi tu passes, on affrontera ça ensemble.
Look, whatever you are going through, we will get through it together.
Plus vite on affrontera la Terre, mieux ce sera.
The sooner we have it out with earth the better.
Freeza de l'Univers 8 affrontera un deuxième Saiyan, tout comme son père Cold.
Freeza of the 8th will face another Saiyan, as will his father King Cold.
Il y aura des situations si dangereuses, que seul le plus courageux les affrontera.
There will be opportunities so dangerous, only the bravest would take them on.
La France défiera la Belgique mardi, tandis que la Croatie affrontera l’Angleterre mercredi. Mots-clés
France will play Belgium on Tuesday, while Croatia will face England on Wednesday.
On les affrontera tous ensemble.
We'll get through it together.
Il n'en affrontera qu'un.
He'll only have to face one.
Votre fils affrontera la justice.
Your son will stand trial.
On les affrontera !
We will face them!
On affrontera tout ensemble.
Whatever comes, we'll face it together.
Vendredi, les Pays-Bas en découdront avec la France tandis que la Croatie affrontera la Hongrie.
On Friday the Netherlands will open the tournament playing France while hosts Croatia debut with Hungary.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet