affrontement

Si cet affrontement devait malheureusement se produire, ses conséquences seraient imprévisibles.
If this confrontation should unfortunately occur, its consequences would be unpredictable.
La situation a fluctué, au cours de cet affrontement historique.
The situation has changed during the course of this historical confrontation.
La ville de Homs est devenue le symbole de cet affrontement.
The city of Homs became the symbol of the conflict.
En prévision d'un affrontement majeur, des renforts de police avaient été mobilisés.
In anticipation of a major confrontation, police reinforcements were mobilized.
Cette région pourrait devenir l'épicentre d'un dangereux affrontement entre les civilisations.
This region could become the centre of a dangerous collision between civilizations.
Cet affrontement avait eu lieu le 30 mai 2003.
The confrontation took place on 30 May 2003.
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre des forces comparables.
This would not be a confrontation between comparable forces.
Il se prépare à un autre type d’affrontement.
He is preparing for another type of confrontation.
L'ONU est donc appelée à prévenir un tel affrontement.
The United Nations is therefore challenged to prevent such a clash.
Ce fut le premier affrontement massif de chars et d'avions de l'histoire.
This was the first massive clash of tanks and aircraft in history.
J'ai eu un petit affrontement avec eux ce matin.
Had a little run-in with them this morning.
La bataille de Friedland, un affrontement déterminant entre la France et la Russie.
The Battle of Friedland, a decisive encounter between France and Russia.
Il aime être seul et préfère se retirer pour éviter tout affrontement.
He likes to be alone and prefers to withdraw to avoid confrontation.
Cet affrontement n'a rien à voir avec moi.
This little standoff has nothing to do with me.
Un affrontement entre le présent et le passé.
A contest between the present and the past.
Il ne s’agirait pas d’un affrontement entre des forces comparables.
This would not be a confrontation between comparable forces.
Il faut de la magnanimité pour rechercher la réconciliation après des années d’affrontement.
It takes magnanimity to seek reconciliation after years of fighting.
Vous ne pouvez blesser quelqu’un même si vous cherchez l’affrontement.
You cannot harm anyone even if you want to trouble.
Nous avons un affrontement sur le cargo.
We have a match on the cargo ship.
Il s’est toujours posé en termes d’affrontement avec le pouvoir politique.
It has always been raised in terms of confrontation with political power.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire