affres

Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.
She has known the agony of war and even of exile.
Là encore, les affres du régime des Khmers rouges se font sentir.
Again, the horrors of the Khmer Rouge regime are felt.
Ils doivent affronter les affres d'un procès en assises.
They've got to go through the indignity of a full trial.
Ce n'est pas suffisant pour les générations qui souffrent à travers les affres de l'exil.
This is not enough for the generations who suffer through the agonies of exile.
Elle a une santé fragile, elle ne supportera pas les affres du voyage.
She has a frail health, she won't endure the horror of the journey.
Pour la première fois... il éprouvait les affres de la jalousie."
And now, for the first time he felt the cold stab of jealousy.
Ce qui compte vraiment c'est notre comportement face aux affres de l'amour.
All that really matters is how we conduct ourselves in the throes of love.
Ce n'est pas la façon de sortir de ces affres de la vie matérielle.
That is not the way to get out of this material pangs of life.
Profite avec délice des affres de la souffrance pendant que tu es jeune.
Take advantage of it now while you are young.
La Serbie vit les dernières affres du fascisme en bordure de notre propre Union.
Serbia is suffering the final pangs of fascism on the fringes of our own Union.
Elles avaient connu les affres du temps sans jamais faire montre de la moindre faiblesse.
They had known the pangs of time without ever giving signs of the least weakness.
Tu ressens les affres ?
You feel the pangs, do you?
Bien que riche en bonté, l'île est également pris dans les affres de la magie du Chaos.
While rich with bounty, the island is also caught in the throes of Chaos magic.
Libérez-moi et je vous ferai connaître les affres de ma toile.
Let me out of here and I'll do all that... and more.
Parfois, les gens vont certainement trop manger considérant simplement qu'ils commencent à ressentir les affres fringales.
Usually people will certainly overeat just because they begin to really feel the cravings pangs.
Beaucoup d'entre nous connaissent ces affres.
An agony familiar to many of us.
La région du Moyen-Orient ne saurait supporter une nouvelle tourmente ou les affres d'une nouvelle guerre.
The Middle East region cannot tolerate fresh agonies or the ravages of a new war.
Mon curriculum l'exclut, mais vous avez aussi dû connaître les affres de la jalousie.
My vocation doesn't allow it, but you must've felt the felt pangs of jealousy in life.
Nombre d'entre eux vivent dans des sociétés qui connaissent les affres d'une transition sociale, économique et politique rapide.
Many live in societies in the throes of rapid social, economic and political transition.
Bien qu’ayant souffert des affres du temps, le Wat Chedi Luang en est l’un des meilleurs exemples.
Despite having suffered the ravages of time, Wat Chedi Luang is one of the best examples.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X