Ils absolvent donc le fascisme, insultent le socialisme et affranchissent l'impérialisme des crimes qu'il a commis et commet encore aujourd'hui.
Thus they are acquitting fascism, slandering socialism and exonerating imperialism of the crimes which it committed and is committing today.
Avec le financement participatif, les porteurs de projet s’affranchissent du circuit classique et éliminent les intermédiaires pour trouver du financement directement auprès des particuliers.
With crowdfunding, project leaders are freed of the classic circuit and eliminate the intermediaries to find funding directly to individuals.
Lorsque ces enfants s’affranchissent pour entrer dans la vie et prendre leur place dans la société, ils manquent de moyens pour résister à la tentation.
When these children commence life for themselves, and take their place in society, they are powerless to resist temptation.
Il fait également économiser de la place, car les roues motorisées s’affranchissent des systèmes complexes que l’on trouve dans les moteurs électriques ou à combustion interne traditionnels.
It also saves space, since in-wheel motors eliminate the need for the complex powertrain systems found in traditional internal combustion engines or electric motors.
Le FMI a précisé que le moment est venu de faire en sorte que les systèmes financiers s’affranchissent de cet accès facile au crédit et évoluent vers un environnement de croissance auto-entretenue.
The IMF said it is time for financial systems to move beyond this dependence on easy money and transition to an environment of self-sustaining growth.
Ces principes affranchissent la liturgie du besoin de révisions fréquentes, nécessitées par l’emploi d’expressions, qui ont ensuite disparu de la langue courante du peuple.
These principles, in fact, should free the Liturgy from the necessity of frequent revisions when modes of expression may have passed out of popular usage.
La société civile et les activistes des technologies ont là l’occasion de décider eux-mêmes d’adopter des outils qui leur donnent plus de contrôle, qui soient plus respectueux de l’environnement et qui, finalement, les affranchissent.
There is an opportunity for civil society and tech activists to take measures into their own hands by adopting tools that give them more control, are more environmentally sustainable, and liberating.
Les dictateurs s’affranchissent en prenant le pouvoir mais ils font un esclave du peuple.
Dictators free themselves but they enslave the people.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir