affréter
- Exemples
En fait, on aimerait affréter quatre charters, cette semaine. | In fact, we're looking to run four charters this week. |
Je pourrais faire affréter un train pour vous. | I could send a special train for you. |
Il viendra, même si je dois affréter un avion pour ça. | I don't care if I have to charter a plane to get him here myself. |
Vous pouvez même affréter votre propre bateau grâce à Inishfree Charters et voguer à votre rythme. | You can even charter your own vessel with Inishfree Charters, and see it all at your own pace. |
Cette somme était censée servir à affréter un avion spécial pour lui faire quitter le pays. | This money was supposedly to be used to hire a special plane that would take him out of the country. |
Aux États-Unis, Clara Barton avait collecté des dons permettant d’affréter un navire civil, le State of Texas. | In the United States, Clara Barton had collected donations in order to charter a civilian ship, the State of Texas. |
L’agence pourra affréter et exploiter des navires de surveillance qu’elle mettra à la disposition des observateurs. | The agency will be able to charter and operate surveillance vessels, which it will place at the disposal of observers. |
Comme je le disais, j'ai été appelé d'urgence à Londres. Donc j'aurais dû affréter cet avion de toute façon. | As I explained to you, I had an emergency call from London. So I had to charter this plane anyway. |
Par exemple, un groupement d'exportateurs peut disposer de volumes et de moyens financiers suffisants pour affréter un vol régulier pour acheminer leurs marchandises. | For example, as a group, exporters may have sufficient volumes and enough financial wherewithal to charter a regular flight to evacuate their product. |
Maribor Bus peut affréter des bus pour la ville même de Maribor, mais aussi pour toute la Slovénie ou pour l'Autriche, l'Italie, la Croatie ou la Hongrie. | Maribor Bus can provide buses for Maribor itself, but also for the whole of Slovenia or Austria, Italy, Croatia, Hungary. |
Pour ce qui est du transport par voie maritime vers les îles alentour, les ferrys sont gérés par CalMac, mais vous pouvez également affréter de petits bateaux de passagers. | When it comes to transport on the water to the surrounding islands, ferries are operated by CalMac or you can even charter small passenger boats. |
Par exemple, en moyenne, une compagnie peut affréter 7 à 10 avions par jour, décollant de l'aéroport Wilson à Nairobi à destination de la Somalie, chacun transportant 2 000 kilogrammes de khat. | For example, on average, one company may charter seven to 10 aircraft every day from Wilson airport in Nairobi to Somalia, each carrying 2,000 kilograms of khat. |
Pour affréter un navire, barge ou en avion, partout dans le monde, nous utilisons notre expérience et notre savoir-faire approfondie pour mieux vous servir avec la meilleure solution pour chaque projet. | Whether we have to charter a ship, barge or plane and wherever in the world, we use our experience and detailed knowledge to find the right solution for each project. |
Si une interdiction expire à 22 heures, il manque de temps pour affréter un train, une fois les poids lourds arrivés à la gare, pour permettre aux marchandises de joindre leur destination le lendemain matin. | If a ban ends at 10 p.m. there just is not time after the trucks have reached the terminal to form a rail train that would allow arrival the next morning. |
Le Comité a également recommandé que la Mission comptabilise comme il convient les frais d'utilisation d'aéronefs engagés par elle pour affréter des appareils du Bureau de la coordination des affaires humanitaires et d'autres organismes des Nations Unies. | The Board also recommended that UNSMA properly record in the books of accounts the aircraft utilization charges incurred by UNSMA for chartering aircraft of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other United Nations agencies. |
Affréter un bateau : L’option la plus luxueuse et la plus chère. | Charter a boat: This is most luxurious and most expensive option. |
Elle attend un avion qu'elle a fait affréter. | She's waiting for a plane she chartered. |
Elle attend un avion qu'elle a fait affréter. | You're waiting for a chartered plane. |
Oui, je veux affréter un hélicoptère dès que possible. | Here you are, steve. |
Depuis, le PAM dit avoir des difficultés pour affréter les bateaux dont il a besoin pour livrer les produits alimentaires indispensables. | Since then, WFP has had difficulty contracting additional ships to deliver necessary food aid. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !