affluer
- Exemples
Mon amour afflue vers toi et il en a toujours été ainsi. | My love rushes to you, and it has ever been so. |
Nous n'avons pas à lever le petit doigt, et l'argent afflue. | We don't have to raise a finger, and the money comes rolling in. |
Que l’amour afflue dans le cœur des hommes. | Let love stream forth into the hearts of men. |
La foule afflue vers ce sauvage, Jean. | The people are flocking to this wild man, John. |
Quand l’argent afflue, c’est avec l’aisance d’un torrent. | When money flows, it is with the ease of a torrent. |
Tout le système immunitaire afflue dans les poumons. | The whole immune system swarms into the lungs. |
Attendez voir que cela afflue de tout le pays. | Wait till they start pouring in from all over the country. |
La communauté internationale se mobilise, l’aide afflue de toutes parts. | The international community rallies and aid arrives from all over the world. |
Il étend les bras et l'énergie afflue encore et encore. | He opens his arms and energy keeps rising. |
Elle reste et l'argent afflue. | She stays and the money flows. |
Attendez voir que cela afflue de tout le pays. | Wait till they start pouring in from all over. You mean- |
L'argent afflue, mais personne ne voit rien. | The money's coming in, and you can't seem to counter it. |
À marée haute, la mer afflue de l'Atlantique et encercle l'île toute entière ! | At high tide, the sea rushes in from the Atlantic and surrounds the whole island! |
Lorsque de l'électricité est produite, l'eau du réservoir supérieur afflue dans le système de pression. | When power is generated, water from the upper reservoir flows into the pressure system. |
Le bois illégal afflue sur le marché de l'UE, et c'est en soi complètement absurde. | Illegal timber is pouring into the EU, and this in itself is completely absurd. |
L’énergie afflue alors par ce canal de la Kundalini, de l’origine jusqu’à nous. | Then through this channel of Kundalini the energy flows from the origin down to us. |
Mais on revient de loin. L'argent afflue. | Hmm. But, hey! We're back from the grave. |
L’aide au développement afflue par le biais de différents canaux, chacun d’eux ayant ses propres procédures et conditionnalités. | Development aid is flowing through many different channels, each with its own processes and conditionalities. |
Et les courtiers d’options binaires ne sont pas juste des sites internet, mais des plateformes, où l’argent afflue constamment. | And binary options brokers are not just websites, but platforms, where money is in constant use. |
Son cœur cavale, et l’adrénaline afflue dans ses veines au moment où la porte de l’avion s’ouvre. | His heart is racing, adrenaline is rushing through his veins as the door of the airplane opens. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !