affluer
- Exemples
Votre peau peut être affectée par les rayons solaires affluant des fenêtres. | Your skin may be affected by the sunrays pouring in from the windows. |
Vous pouvez continuer l'élan couler pendant que vous gardez un jet de nouveaux contacts affluant. | You can keep the momentum flowing as you keep a stream of new contacts pouring in. |
Vous êtes maintenant assis dans deux piliers de Lumière, la Lumière affluant aussi bien vers le haut et vers le bas simultanément. | You are now sitting in two pillars of Light, the Light flowing both upwards and downwards simultaneously. |
Il a noté que dans le contexte d'une large assistance des donateurs, affluant vers la zone touchée, la coordination, la planification et l'assistance technique sont nécessaires. | He noted that in the context of large donor assistance flowing to the affected area, coordination, planning, and technical assistance are needed. |
Les groupes de SCP-194 suivront ces personnes, affluant autour de leur maison ou lieu de travail, et volant dans toute zone où les personnes affectées se déplacent lorsqu'ils sont en extérieur. | SCP-194 groups will follow said people around, flocking near their homes or places of work, and flying through whatever areas they are in while outside. |
Cette démarche devrait s'inscrire dans le cadre d'un exercice plus vaste et plus complexe consistant à répertorier et localiser l'ensemble des ressources affluant vers le pays, toutes sources confondues. | This undertaking would need to be carried out in the context of a broader and more complex exercise of mapping and tracking overall resource flows to the country from all sources. |
L'Irlande se rendait compte que le nombre des migrants et des demandeurs d'asile sans papier affluant au Botswana, en particulier en provenance du Zimbabwe, avait augmenté de façon spectaculaire et que faute de place, certains étaient détenus en prison. | Ireland understood that the number of undocumented migrants and asylum-seekers coming to Botswana, particularly from Zimbabwe, has increased dramatically, and some had been detained in prisons owing to lack of space. |
Selon l'Initiative du PNUE sur le financement de l'énergie durable en 2007, le montant des capitaux affluant dans le secteur des énergies renouvelables s'établissait à 100 milliards de dollars, soit un chiffre supérieur de 40 % à celui de l'année précédente. | According to the UNEP Sustainable Energy Finance Initiative, in 2007 capital flowing into the renewable energy sector had reached $100 billion, up 40 per cent from the year before. |
Dans un appel transparent aux éléments fascistes de sa base, Trump a évoqué l’image de hordes de sauvages affluant à la frontière, résolues à verser le sang d’Américains innocents. | In a transparent appeal to fascistic elements in his base, Trump conjured up an image of hordes of savages pouring across the border determined to spill the blood of innocent Americans. |
San Marco est le quartier le plus animé de Venise, les foules de touristes y affluant de jour comme de nuit. | San Marco is the busiest neighbourhood in Venice, packed with a constant flow of tourists day and night. |
L’expérience s’est extrêmement intensifiée, je pouvais sentir des ondes d’énergie puissamment chargées affluant de mon Soi Futur vers mon soi actuel. | The experience became very intense, and I could feel potently charged waves of energy flowing to my present self from my Future Self. |
Rottnest Island est une destination touristique très prisée depuis le début du siècle dernier, les vacanciers affluant par ferry pour passer le dimanche sur les magnifiques plages et baies de l'île. | Rottnest Island has been a popular tourist destination since the early 1900s when ferries carried tourists to the island's stunning beaches, beautiful bays on Sunday outings. |
Dans des messages de félicitations affluant du monde entier, les États parties ont réaffirmé leur conviction que la Convention sert la cause de la paix, de la sécurité et d'un monde plus humain. | Congratulatory messages have poured in from around the world reaffirming our States parties' conviction of the contribution of the Convention to advance the cause of peace, security and a humane world. |
La nouvelle stupéfiante de la démission de Sargsyan a envoyé des dizaines de milliers gens en liesse dans les rues d'Erevan, affluant sur la place de la République, le centre géographique du mouvement de protestation en pleine jubilation. | The stunning news of Sargsyan's resignation sent tens of thousands of revelers into the streets of Yerevan, streaming into Republic Square, the geographic center of the protest movement, in utter jubilation. |
Par exemple, le plan-cadre d'équipement ne pourrait être mis en œuvre en l'absence d'un nombre suffisant de membres du personnel du Département de la sûreté et de la sécurité pour inspecter l'ensemble des camions et des livraisons affluant vers le site de construction. | For example, the capital master plan could not proceed unless sufficient Department of Safety and Security staff members were in place to inspect all trucks and deliveries to the construction site. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !