affliger

Mais ne pas vous affliger avec dark imaginings.
But do not distress yourself with dark imaginings.
Mais ne pas vous affliger avec dark imaginings.
But do not distress yourself with imaginings.
Oui, et ça semble vraiment vous affliger.
Yeah, and you seem real broken up about that.
Le secteur financier doit assumer ses responsabilités dans la crise économique qui continue de nous affliger.
The financial sector has to accept its responsibilities for the economic crisis that still plagues us.
Dans le livre des Lamentations, nous voyons le prophète Jérémie s’affliger sur la désolation spirituelle de Jérusalem.
In the Book of Lamentations we see the prophet Jeremiah grieving over the spiritual destitution of Jerusalem.
Quels que soient les événements qui viennent nous troubler ou nous affliger, nous devrions les présenter à Dieu par la prière.
Whatever arises to disturb or distress us, we should take it to the Lord in prayer.
On peut difficilement saisir et il est impossible de décrire l’énormité du chagrin qui peut affliger une famille à la suite d’une telle catastrophe.
The enormity of the grief that such a catastrophic event can bring to a family is difficult to comprehend and impossible to describe.
Eh bien, comme d'autres, si vous rencontrez également l'un des scénarios qui vous ont forcé à formater votre lecteur USB, il n'est pas nécessaire de vous affliger.
Well, like others if you also encounter any of the scenarios which forced you to format your USB drive then no need to get distressed.
Il y a un an, personne n'aurait pu prévoir la tragédie qui allait tous nous affliger, une tragédie qui a mis au jour la profondeur de l'abîme où le monde se trouve aujourd'hui.
One year ago, nobody could have foreseen the tragedy that would befall all of us, a tragedy that has shown the depth of the abyss before which the world finds itself today.
Ladite restriction ou limitation comprend, entre autres, toute action illégale, ou qui pourrait harceler, affliger ou déranger toute personne et la transmission de contenus obscènes, diffamatoires ou offensifs ou la perturbation du dialogue normal au sein de ce site.
Such restriction or inhibition includes, without limitation, conduct which is unlawful, or which may harass or cause distress or inconvenience to any person and the transmission of obscene, defamatory or offensive content or disruption of normal flow of dialogue within this site.
Il m'en coûte de vous affliger, mais j'ai des devoirs à remplir.
I understood it all, but I could not hinder it.
Mais ce genre de dommage est bien différent des blessures pouvant affliger un être sentient.
But that kind of damage is quite different from the ways in which a sentient being can be harmed.
Question 11 : Ne pouvons-nous pas vraiment nous affliger pour le péché, bien que nous ne pleurions pas sur lui ?
Question 11: May we not truly grieve for sin, though we do not weep for it?
Vous l'avez déjà ressenti, et cela peut expliquer le pessimisme inhabituel qui risque de vous affliger en ce moment.
You have been here before, and this could account for the unusual negativity which may now afflict you.
Nos limites aussi sont restées : il suffit de penser aux catastrophes qui, ces derniers mois, ont affligé et continuent d’affliger l’humanité.
Our limitations have also remained: we need but think of the disasters which have caused so much suffering for humanity in recent months.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer