affliger

Les péchés des Chrétiens baptisés affligent mon cœur plus que tout.
The sins of the baptized Christians grieve my heart more than any.
Les conflits d’intérêt qui affligent le Darfour, se répercutent également dans notre pays.
The conflicts of interest that afflict Darfour also reverberate in our country.
Tous les maux de la terre vous affligent mes enfants.
The whole world wounds with you, my children.
Ces maux affligent certes votre continent, mais également le reste du monde.
These ills certainly afflict your continent, but they also afflict the rest of the world.
L'analphabétisme, le chômage et l'absence de perspectives affligent tous ces groupes de la même façon.
Illiteracy, unemployment and a lack of prospects afflict all those groups equally.
Le premier étage, quant à lui, se concentre sur ceux qui affligent les êtres humains en particulier.
The second floor, meanwhile, focuses on parasites that afflict humans in particular.
Commencez à utiliser un traitement de perte de cheveux lorsque vous commencez à observer vos cheveux affligent .
Start using a hair loss treatment when you start observing your hair befalling.
Stella et ses chats ont besoin de votre aide pour repousser les esprits sombres qui affligent leurs terres.
Stella and her cats need your help to fend off the dark spirits that are plaguing their land.
Les guerres qui affligent la planète sont une expression et un symptôme de la décadence d’un système.
The wars that afflict the planet are an expression and a symptom of a system in decay.
Les conflits, les guerres et les troubles civils qui affligent le continent ont eu un effet dissuasif sur le développement.
Conflicts, wars and civil strife afflicting the continent have acted as disincentives to development.
Commencez à faire usage d’une perte de traitement des cheveux lorsque vous commencez à voir vos cheveux affligent .
Begin making use of a loss of hair therapy when you begin seeing your hair befalling.
A partir de l’ utilisation d’ une perte de traitement des cheveux lorsque vous commencez à voir vos cheveux affligent .
Begin making use of a hair loss treatment when you start observing your hair befalling.
A partir de faire usage d’une thérapie de perte de cheveux dès que vous commencez à voir vos cheveux affligent .
Beginning making use of a hair loss therapy as soon as you begin seeing your hair befalling.
A partir de l’ aide d’ un traitement de perte de cheveux dès que vous commencez à remarquer vos cheveux affligent .
Beginning using a hair loss therapy as soon as you start noticing your hair befalling.
A partir de l’ aide d’ un traitement de perte de cheveux dès que vous commencez à remarquer vos cheveux affligent .
Beginning utilizing a loss of hair treatment as soon as you begin seeing your hair dropping out.
Que les femmes de la classe ouvrière ne s’affligent donc pas de voir la famille actuelle condamnée à disparaître.
The women of the working class, therefore, need not worry over the fact that the family is doomed to disappear.
Ainsi, beaucoup de gens de la fin des temps le croiront capable de résoudre tous les problèmes qui affligent la terre.
As such, many people of the end times believe him to be capable of solving all the problems that plagues the earth.
Je sais combien vous avez souffert et continuez de souffrir à cause des troubles qui affligent cette terre depuis des décennies.
I know how much you have suffered and continue to suffer as a result of the turmoil that has afflicted this land for decades.
Mme Myakayaka-Manzini se félicite des progrès réalisés par Singapour dans sa lutte contre la pauvreté et d'autres inégalités qui affligent la plupart des pays en développement.
Ms. Myakayaka-Manzini welcomed Singapore's progress in dealing with issues of poverty and other inequalities which plagued most developing countries.
Le COG mène des recherches à travers la gamme de cancers qui affligent les enfants, et compte environ 100 essais cliniques en cours dans le monde entier.
The COG conducts research across the spectrum of cancers that afflict children, and has approximately 100 clinical trials underway around the world.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris