affliger

Cette parole affligea beaucoup Abraham, à cause de son fils.
The matter distressed Abraham greatly because it concerned his son.
Et il arriva qu’il affligea le peuple de ses fornications et de ses abominations.
And it came to pass that he did afflict the people with his whoredoms and abominations.
Et l'Eternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il s'en affligea dans son cœur.
And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
Et le Seigneur se repentit d’avoir fait l’homme sur la terre, et Il s’en affligea dans Son cœur.
The Lord was sorry that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté