affliger

Balding est un problème bien connu qui afflige les hommes du monde.
Balding is a well-known problem that afflicts the men of the world.
Regarde autour de toi le malheur qui afflige le château !
Look around you at the harm that has befallen this castle!
Voulais-tu qu'il en afflige d'autres pour te montrer un signe ?
Would ye that he should afflict others, to show unto thee a sign?
Je comprends que cela vous afflige, mais ne vous inquiétez pas.
I understand your sorrow, but don't worry.
Voulais-tu qu’il en afflige d’autres pour te montrer un signe ?
Would ye that he should afflict others, to show unto thee a sign?
Je comprends que cela vous afflige, mais ne vous inquiétez pas.
I understand your sorrow, but don`t worry.
La seule chose qui afflige les parents est le risque d'un enfant ayant une allergie.
The only thing that afflicts parents is the risk of a child having an allergy.
Je ne pense pas que cela vous afflige.
And I don't think this would be a great sacrifice for you.
Ce fait en dit long sur un certain primitivisme qui afflige encore nos secteurs d'activité.
This fact speaks volumes about a certain primitivism that still afflicts our sectors of activity.
L'escalade rapide et armée de ces conflits afflige depuis toute cette région.
The rapid, armed escalation of these conflicts is still a burden upon the entire region.
Mon oncle, je ne veux pas que ça vous afflige aux yeux de tout le monde.
Uncle, I would not distress you for all the world.
C'est précisément pour cette raison que l'interprétation matérialiste de l'histoire les bouleverse et les afflige.
Precisely for this reason the materialistic interpretation of history upsets them and grieves them so.
C’est précisément pour cette raison que l’interprétation matérialiste de l’histoire les bouleverse et les afflige.
Precisely for this reason the materialistic interpretation of history upsets them and grieves them so.
Tout ce qui vous afflige.
Tell me what's going on with you.
Tout ce qui vous afflige.
Tell me what's happening to you.
Tout ce qui vous afflige.
Tell me what your problem is.
La misère totale qui afflige tant d'êtres humains dans le monde entier est tout simplement inacceptable.
The condition of utter misery that condemns so many of our fellow humans worldwide is simply unacceptable.
Tout ce qui vous afflige.
So, tell me what's going on.
La solitude, le drame qui, encore aujourd’hui, afflige tant d’hommes et de femmes.
The drama of solitude is experienced by countless men and women in our own day.
Tout ce qui vous afflige.
Tell me what's the matter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris