affirmer

Vous affirmiez pouvoir éclaircir certaines choses.
You said you could shed some light on some things.
Monsieur Blair, vous affirmiez que la politique agricole commune n’était pas viable sous sa forme actuelle.
Prime Minister, you said that the common agricultural policy is untenable in its present form.
Lors de mon adhésion au groupe, Monsieur le Président, vous affirmiez être un homme libre.
When I came to our Group, Mr President, you said ʼI am a free man.
En mai 2000, cependant, vous affirmiez qu’il y avait une base juridique et qu’il s’agissait de la santé publique.
Yet, in May 2000, you said that there was a legal basis and it was public health.
Ce serait mieux que vous affirmiez votre droit ou que vous disiez que votre sœur qui l'a tweeté à votre place.
It would be better if you insist on your right or that your sister posted this for you.
Lorsque j’ai vu votre conférence de presse télévisée dans laquelle vous affirmiez qu’ils avaient tous affiché leur soutien de principe à cette Constitution, j’ai eu du mal à y croire.
I could scarcely believe it when I saw the press conference on TV when you said that they had all declared their support for the substance of this constitution.
Vous affirmiez qu'elle ne s'en prendrait pas à nous.
Yeah, well, you said she wouldn't come after us.
Vous affirmiez tout à l’heure que les écoles sont dirigées par des religieuses.
Previously you said that the schools are run by nuns.
Tout à l'heure, vous affirmiez qu'il n'avait jamais porté l'uniforme.
When I talked to you earlier, you were sure that Samuels had never been in uniform.
Vous affirmiez avoir vu...
Yeah, but you told me that you distinctly...
Tout â l'heure, vous affirmiez qu'il n'avait jamais porté l'uniforme.
When I talked to you earlier, you were sure that Samuels had never been in uniform.
Je considère cette Conférence comme un aboutissement réellement important du Sommet, ainsi que vous l’affirmiez à l’instant, Madame la Commissaire.
I regard this conference as a truly important result of this summit, as you yourself, Commissioner, have just said.
Avant la crise financière, vous affirmiez que ce n'était pas nécessaire, qu'ils fonctionnaient mieux sans la moindre réglementation gouvernementale et qu'il valait mieux ne pas intervenir.
Before the financial crisis you said this was not necessary: they are better than any government to regulate, so let them do their job.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette