affirmer

Il affirmait que cette autorisation était attestée par une lettre signée.
He claimed that the authorisation was documented in a signed letter.
Dans ses œuvres, il affirmait l'existence d'un rythme trinitaire de l'histoire.
In his works, he affirmed a Trinitarian rhythm of history.
Le savant danois Hristian Gjujgens affirmait que la lumière comprend les ondes.
The Danish scientist Hristian Gjujgens asserted that light consists of waves.
Dans ses œuvres, il affirmait l'existence d'un rythme trinitaire de l'histoire.
In his works he affirmed a Trinitarian rhythm in history.
Il affirmait que l'on peut, en fait, cataloguer le visage humain.
He believed that he could, in fact, catalog the human face.
L’étude affirmait que le stress peut provoquer des inflammations.
The Wake study proved that ongoing stress can cause inflammation.
Figurez-vous que c'est ce qu'on affirmait dans les années 1970.
Just think, they really said that back in the 1970's.
Il affirmait que notre salut dépendait de notre soumission totale à sa grâce.
He claimed that salvation depended on complete surrender to his grace.
M. Blair affirmait que la recherche était la clé de voûte pour rester compétitif.
Mr Blair stated that research was the cornerstone for remaining competitive.
Dans ces requêtes, D. affirmait qu'elle avait joué dans des films pornographiques.
In these requests, D now claimed that she had acted in pornographic movies.
Il y affirmait qu’il voulait la libération du Congo.
He was talking about how he wanted freedom for the Congo.
Il affirmait que c'était dû à leur relation secrète.
He claimed that it was because they were having this secret relationship.
Dans ses œuvres, il affirmait l’existence d’un rythme trinitaire de l’histoire.
In his works he affirmed a Trinitarian rhythm in history.
Ma femme affirmait avoir été avertie.
My wife said that she had been warned.
C’est ce qu’affirmait Jacques Delors, à juste titre d’ailleurs.
This is something that Jacques Delors said, and with good reason.
La Bulgarie affirmait que cette substance chimique devait servir à la fabrication de médicaments.
Bulgaria claimed that the chemical substance would be used in the manufacture of medications.
À un moment donné, l’on affirmait que la politique n’était pas si importante.
At one stage people said that politics is not that important.
Newton affirmait qu’en conséquence du mouvement de rotation, la Terre devait être aplatie.
Newton stated that as a consequence of its rotation the Earth must be flat/oval.
Le scepticisme affirmait que la connaissance était trompeuse et que la conviction et l'assurance étaient impossibles.
Skepticism asserted that knowledge was fallacious, and that conviction and assurance were impossible.
Il affirmait que la position de Syriza est qu’il est impossible de payer la dette.
He stated that SYRIZA deems it impossible to pay the debt.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune