affirmer

Les auteurs affirmaient qu'ils avaient été grièvement blessés et demandaient réparation.
The authors claimed that they suffered serious injuries and requested reparation.
Ils affirmaient n’avoir pas été dûment consultés ni indemnisés.
They claimed that they had not been adequately consulted or compensated.
Ils affirmaient : 'Elle ne dit rien de nouveau'.
They said: 'It doesn't say anything new.'
D’autres affirmaient au contraire qu’elles annonçaient du temps venteux et des tempêtes.
Others believed the opposite: that auroras heralded high winds and storms.
Ils affirmaient que le monde est divisé en deux principes : le bien et le mal.
They said that the world was divided into two principles: good and evil.
D'après un sondage de 1982, huit millions d’ Américains affirmaient avoir vécu une EMI.
According to a survey of 1982, eight million Americans affirmed to have lived a EMI.
Les Philippines affirmaient que ces droits étaient incompatibles avec les règles de l'OMC et du GATT.
The Philippines claimed that this duty was inconsistent with WTO and GATT rules.
Les médecins affirmaient être à court d'options et ne pas pouvoir faire plus.
The doctors said they had run out of options, they could do no more.
À Crémone, les graffiti eux-mêmes affirmaient que Mussolini avait toujours raison.
And even the slogans written on the walls asserted that Mussolini was always right.
Les producteurs-exportateurs affirmaient en particulier que leurs activités étaient libres de toute intervention de l’État.
The exporting producers claimed in particular that their business decisions were free of State intervention.
La pression était palpable parce qu'ils affirmaient que le prêtre nierait.
And I feel really pressured now because they're saying this priest is gonna be back out.
Certains affirmaient que la misère était un aspect certes regrettable, mais inévitable, de la condition humaine.
Some held that extreme poverty was a sad but inescapable aspect of the human condition.
Les spéculations affirmaient la possible intégration de multicoques ou d’un monocoque sur une base d’IMOCA60.
It speculated on the possibility of incorporating multihulls or a monohull based on the IMOCA60.
Ceux qui affirmaient l’antériorité de l’esprit par rapport à la nature.. formaient le camp de l’idéalisme.
Those who asserted the primacy of spirit to nature... comprised the camp of idealism.
Ceux-ci déniaient partiellement la liberté humaine et affirmaient que les alliances sont imposées par les contraintes géographiques physiques.
They partially rejected human freedom and stated that alliances are imposed by physical and geographic conditions.
Ils ne pouvaient croire les femmes qui leur affirmaient qu'elles avaient vu le Seigneur.
Even when the women declared that they had seen the Lord, the disciples would not believe.
Plus tard ce jour-là, les rebelles affirmaient avoir repris la ville, jusque là sous le contrôle du gouvernement.
Later that day, rebels claimed they had retaken the city, which had been under government control.
Les autorités grecques affirmaient ainsi qu’aucune prestation de l’État ne bénéficierait indirectement à NOA.
In this way the Greek authorities contended that no State benefit would pass to Olympic Airlines.
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
The Bulgarian authorities claimed that the transaction was legal and in full compliance with Bulgaria's international obligations.
Les technologues qui affirmaient de façon catégorique qu'elle ne fusionnerait jamais avec l'univers digital étaient dans l’erreur.
While some technologists were adamant that it would never merge with the digital world, they were wrong.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché