affiner

Grâce à 13 ans d'expérience de vente en ligne et un vaste savoir-faire dans le site Web, les clients peuvent être sûrs qu'ils travaillent ensemble à WebMobil24 avec les experts voiture affines.
Through 13 years online sales experience and extensive know-how in the website, customers can be sure that they work together at WebMobil24 with the car affine experts.
Les présentations que vous faites sont affinés à la perfection.
The presentations you make are honed to perfection.
Les détails sont affinés à la peinture miniature sur émail.
Details were refined with miniature painting on enamel.
Cires d’insectes et spermaceti, affinés et colorés ou non
Insect waxes and spermaceti, whether or not refined or coloured
Ils ont également été affinés en fonction du code tarifaire appliqué.
They were also refined with regard to the customs tariff applied.
Il a été noté que, l'expérience aidant, ces critères pourraient être affinés.
It was noted that the criteria could be refined with experience.
Ces plans préliminaires seront affinés et finalisés au cours des prochains mois.
Those preliminary plans will be further developed and finalized in the coming months.
Affinés : désamérisés thermiquement mais pas grillés.
Refined: thermally debittered but not toasted.
Ces pouvoirs peuvent être affinés, dévoilés et développés.
Psychic abilities can be fine-tuned, brought out, and developed.
Les mécanismes de suivi doivent être affinés pour inclure des indicateurs et des critères spécifiques.
Monitoring mechanisms must be refined to include specific indicators and benchmarks.
Les indicateurs institutionnels ont été affinés au cours d’entretiens avec les responsables du projet.
The institutional indicators were refined through discussions with project management.
Les principes matérialographiques classiques peuvent être affinés pour surmonter les défis spécifiques dans des applications simples.
Conventional materialographic principles can be fine-tuned to overcome specific challenges in single applications.
La SUISSE a recommandé l'adoption des indicateurs proposés, qui peuvent être affinés et adaptés au niveau régional.
SWITZERLAND recommended adopting the proposed indicators, which can be refined and adapted regionally.
L'Administration a intégré les normes et indicateurs affinés dans tous les marchés existants.
The Administration has included the refined performance standards and indicators in all existing rations contracts.
Les indicateurs de succès seront affinés de manière à mieux rendre compte des réactions des États.
The indicators of achievement will be refined to better capture feedback.
En 2012, les critères utilisés pour mesurer cet impact ont été une nouvelle fois renforcés et affinés.
In 2012 the criteria used to determine these impact measures were further strengthened and refined.
Six semaines plus tard, vous pourrez profiter des fruits parfaitement secs et affinés de vos compétences horticoles.
Six weeks later you will be enjoying perfectly dried and cured examples of your horticultural skills.
Conformément à la résolution 1836 (2008), des objectifs affinés sont présentés en annexe I au présent rapport.
In compliance with resolution 1836 (2008), refined benchmarks are presented as annex I to the present report.
Pour répondre à cette partie d'auto, les amortisseurs hydrauliques de la multi-link suspension arrière ont également été affinés.
To match this auto part, the dampers of the multi-link rear suspension have also been refined.
Les critères relatifs au droit au développement avaient révélé beaucoup d'éléments pertinents, mais ils devaient être affinés.
The right to development criteria have revealed many relevant insights, but need to be refined.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar