affiner
- Exemples
La peau paraît plus ferme, plus lisse et affinée. | Skin appears firmer, smoother and more refined. |
La communication en face-à-face a été affinée par des millions d'années d'évolution. | Face-to-face communication has been fine-tuned by millions of years of evolution. |
Notre compréhension sera continuellement mise à jour et affinée. | Our understanding will continually be revised and expanded. |
Néanmoins, la technique peut être affinée. | Nevertheless, the technique can be refined. |
Tu as remarqué que sa voix s'est affinée ? | Did you notice his voice has changed? |
Après cela, la peinture est affinée avec les détails et les textures préliminaires. | From there, the painting was refined with details and rough textures. |
La proposition qui en a résulté a été affinée et complétée lors d'autres sessions. | The resulting proposal was refined and completed in additional sessions. |
Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission. | This structure will be further refined on the establishment of the mission. |
La nouvelle analyse de situation par référence aux droits sera affinée et actualisée. | The new rights-based situation analysis will be developed further and updated. |
Cette décision sera affinée lors des Séances techniques I et V de la COP7. | This decision will be taken forward in Technical Sessions I and V at COP7. |
Veuillez élargir les critères de sélection ou essayer votre sélection affinée pour une autre catégorie. | Please expand your refinement selections or try your refinement for a different category. |
Cette question a été affinée dans le cadre d'un dialogue public par voie électronique en 2003. | The subject was further refined through a public electronic dialogue during 2003. |
Je n’étais plus que cette conscience affinée, sublime. | I was a refined, sublime consciousness. |
Elle s’est affinée grâce à notre processus d’évolution, car nous sommes devenus des êtres humains. | It has improved because of our evolutionary process, we have become human beings. |
La proposition concernant le plan-cadre d'équipement a été affinée, y compris l'analyse approfondie des différentes solutions techniques. | The CMP proposal was refined, including the in-depth analysis of technical alternatives. |
La proposition a été affinée et fait désormais l'objet d'un document officiel, le document IP/C/W/554. | The proposal is has been developed further and is now in an official document, IP/C/W/554. |
Elle constitue aujourd'hui la base des cultures du thé et continue d'être affinée en permanence. | They form the basis of modern tea plantations and are continually improved. |
La structure du programme est affinée, et les messages et les documents sont rédigés, pré-testés et produits. | Program structure is refined, and messages and materials are drafted, pretested, and produced. |
La composition minérale de vos os fait de votre squelette un excellent conducteur pour cette énergie affinée. | The mineral composition of your bones makes the skeleton a good conductor of this refined energy. |
Outre les améliorations apportées à sa géométrie, la suspension a été révisée et affinée dans son ensemble. | In combination with its improved geometry, the entire suspension has been revised and fine-tuned. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !