It had to refer to facts in my affidavit.
Il devait se référer à des faits dans mon affidavit.
In particular, it observes that the affidavit by F.
En particulier, il relève que la déclaration sous serment de F.
This is as real as that affidavit was, okay?
Ceci est aussi vrai que cet affidavit était, d'accord ?
Besides, the affidavit proves what you did.
En plus, la déclaration prouve ce que tu as fait.
I prepared an affidavit with 37 paragraphs.
J'ai préparé un affidavit avec 37 paragraphes.
This is an affidavit concerning a memo I found on my desk.
Ceci... est une déclaration concernant une note trouvée sur mon bureau.
We also offer notary services: scripture, acts and affidavit.
Nous offrons également des services de notaire : écriture sainte, les actes et affidavit.
An example of an unsigned affidavit by Rudolf Höss is Document NO-4498-B.
Un exemple d’une déclaration non signée par Höss est le document NO-4498-B.
The Commission's affidavit during the appeal was strictly factual and correct.
La déclaration écrite sous serment de la Commission pendant l'appel était purement factuelle et correcte.
The affidavit provides no detail in addition to that already provided.
Cette déclaration n'ajoute aucun renseignement à ceux qui ont déjà été fournis.
So, I just need to know, you'll sign this affidavit, then?
Je veux simplement savoir si tu signeras ta déclaration.
This is as real as that affidavit was, okay?
Ceci est aussi vrai que cette déclaration.
I'll need information for the affidavit.
J'ai besoin d'informations pour la demande écrite.
So I suggest you sign the affidavit right now.
Je vous conseille de signer cette déclaration.
Fill in the information needed, have the affidavit notarized, and mail it back to us.
Fournissez les informations nécessaires, faites légaliser l’affidavit et renvoyez-le nous.
We made this clear in an affidavit submitted during the appeal.
Nous l'avons clairement exprimé dans une déclaration écrite sous serment soumise pendant la procédure en appel.
Judicial review in the State party proceeds by way of affidavit evidence.
Dans l'État partie, le contrôle juridictionnel s'appuie sur les déclarations sous serment.
In support of its allegations, Landoil submitted affidavit and documentary evidence.
Pour étayer ses allégations, Landoil a présenté des déclarations sous serment ainsi que des pièces justificatives.
The author provides an affidavit from Mr. Sharma (his former lawyer) on this issue.
L'auteur produit une déclaration sous serment de M. Sharma, son ancien avocat, sur ce point.
What kind of affidavit?
Quelle genre de déclaration ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau