affaibli

Et votre rationalisme lui-même est affaibli par l'empirisme et le moralisme.
And your rationalism itself is weakened by empiricism and moralism.
Ce système a été sérieusement affaibli, fragmenté et déformé.
This system has become seriously weakened, fragmented and deformed.
Ces débats ont affaibli la détermination de prendre des mesures.
Such debates have weakened the resolve to take action.
Le monde d'aujourd'hui est affaibli par l'incompréhension et la peur.
The world today is weakened by misunderstanding and fear.
Un système immunitaire affaibli est plus enclin aux épidémies.
A weakened immune system is more prone to outbreaks.
Parce que nous sommes faibles, nous avons affaibli le Secrétariat.
And since we are weak, we have weakened the Secretariat.
Peut-être avez-vous affaibli l'influence d'autrui par des insinuations contre lui.
Perhaps you have weakened their influence by insinuations against them.
Après tout, son corps est affaibli, mieux vaut attendre le rétablissement.
After all, his body is weakened, better to wait for recovery.
Les doubles emplois et des rôles flous ont affaibli le Conseil.
The duplication and blurring of roles had weakened the Council.
Mes anges l’ont affaibli, mais il est loin d’être vaincu.
My angels have weakened him, but he is far from defeated.
De même le rôle du mouvement étudiant s’est-il considérablement affaibli.
Also the role of the student movement has considerably weakened.
Un système immunitaire affaibli est plus propice aux éruptions.
A weakened immune system is more prone to outbreaks.
La faim a affaibli Kumbhakarna, comme il est déposé sur le sol !
Hunger has weakened Kumbhakarna, as he gets lodged on the ground!
Cette réforme n’a ni affaibli ni relâché le pacte.
This reform has neither weakened nor relaxed the pact.
Le dialogue œcuménique a définitivement affaibli les conflits historiques.
Ecumenical dialogue has definitively diluted the historical conflicts.
En outre, le principe de confiance mutuelle ne doit pas se trouver affaibli.
Moreover, the principle of mutual confidence must not be undermined.
L'urbanisation et la migration ont affaibli les systèmes traditionnels d'aide familiale.
Urbanization and migration have weakened traditional family support systems.
Tiges de premier plan grâce aux dommages à l'électricité progressivement affaibli (2).
Stalks at first thanks to damage by electricity progressively weakened (2).
Toutefois, Kyoto a été affaibli substantiellement et peut-être de manière définitive.
However, Kyoto has been significantly and perhaps fatally weakened.
Le rôle des parlements nationaux a-t-il été affaibli ?
Has the role of national parliaments been weakened?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer