adresser

La campagne s’adressait aux jeunes de Kandiga, Navrongo, au Ghana.
The campaign was with youth in Kandiga, Navrongo, Ghana.
C'était le premier mot qu'il adressait au garçon.
That was the first word he said to the boy.
Ce geste ne s’adressait pas à nous, mais à lui-même.
The nodding was not meant for us, but for himself.
Un autre des motifs importants était le public auquel ce concours s’adressait.
Another important reason was the public to which this competition was addressed.
Chaque année, le Saint Père Jean Paul II nous adressait un message de Carême.
Every year, the Holy Father John Paul II wrote us a message for Lent.
Cette mesure était de portée générale, même si elle s’adressait en priorité aux PME.
The measure was of a general nature, although it was primarily targeted at SMEs.
C’étaient, depuis sa métamorphose, les premiers mots qu’elle lui adressait directement.
Since his transformation those were the first words which she had directed right at him.
Le secteur des quartiers s’adressait, avant tout, aux plus pauvres des habitants des quartiers.
The neighborhood front attended, above all, to the poorest neighborhoods.
Je voudrais répéter l’avertissement que Benoît XVI adressait au G20 de Londres en 2009.
Here I would repeat the warning that Benedict XVI addressed to the G20 London Summit in 2009.
Il a été respectueux des gens auxquels il s’adressait, reconnaissant nos acquisitions et nos préoccupations.
He was sensitive to those he was addressing, recognising our achievements and our anxieties.
C’était un temps précieux pour moi, où le Seigneur s’adressait de nouveau à mon cœur.
It was a really wonderful time, during which the Lord began again to speak to my heart.
Chavez a déclaré que cet appel s’adressait aux partis, aux organisations et aux courants de gauche du monde entier.
Chavez said that the appeal is made to left parties, organisations and currents.
Jean adressait encore beaucoup d'autres recommandations au peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle.
And with many other words John exhorted the people and preached the good news to them.
Elle s’adressait à Mírzá Maq∂s∂úd, un des premiers croyants, vivant à cette époque à Damas et à Jérusalem.
It was addressed to Mírzá Maqṣúd, one of the early believers living at that time in Damascus and Jerusalem.
- Reconnaissant 2 des siens, la statue de la liberté nous adressait un salut fraternel.
Recognizing two of her children, the Statue of Liberty gave us a friendly wave.
C’était le 22 février, premier jeudi de carême, le pape s’adressait au clergé de Rome.
It was February 22, the first Thursday of Lent, and the pope was speaking to the clergy of Rome.
La déclaration faisait office de constitution mais avait une portée universelle puisqu’elle s’adressait au monde entier.
The Declaration acted as a constitution, but its scope was universal, as it was addressed to the whole world.
Elle m’a répondu qu’elle ne s’adressait pas précisément à moi, mais que j’étais le seul à l’entendre.
She told me that she wasn't speaking to me directly, but that I alone had heard.
Le Rapporteur spécial adressait plusieurs recommandations aux gouvernements et aux institutions financières internationales pour qu'ils mettent fin à ce type de discrimination.
The Special Rapporteur provided several recommendations addressed to Governments and the international financial institutions to end such discrimination.
Dans sa lettre, l'Éthiopie adressait un certain nombre de critiques à la Commission qui a estimé devoir y répondre.
In its letter, Ethiopia made a number of criticisms of the Commission which the Commission felt ought not to be left unanswered.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe