adopter

Nous espérons que le Conseil et la Commission adopteront une attitude similaire.
We hope that the Council and the Commission adopt a similar attitude.
J'espère que tous les États membres adopteront des mesures actives.
Here I hope all Member States will take active measures.
Les Parties adopteront le rapport de la vingt et unième réunion.
The Parties will adopt the report of the current meeting.
Les Parties adopteront les décisions qui seront prises durant la réunion.
The Parties will adopt the decisions to be taken at the current meeting.
Tous les articles publiés dans cette rubrique adopteront l’interface caractéristique des forums.
All articles published in that section will adopt the characteristic interface for the forums.
Dans quelle mesure les entreprises adopteront le cloud en 2015 ?
To what extent is enterprise cloud adoption becoming a reality in 2015?
Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.
When States adopt a unitary approach the consequences are two-fold.
Nous espérons que d’autres villes l’adopteront.
We hope other cities will also adopt it.
J'espère que de nombreux États membres adopteront ce système, y compris les Pays-Bas.
I hope that many EU Member States will adopt this system, including the Netherlands.
Croyez-moi. Ils adopteront la version du Sénat.
Believe me when I say they'll pass the Senate version.
Ce nom s'imposera aux enfants qu'ils adopteront ensemble ultérieurement.
This name will be given to children that they will adopt together in the future.
Restez vous-même et ils vous adopteront.
Just be yourself, and they'll all adore you.
J’espère que la majorité des députés de ce Parlement adopteront ce rapport demain.
I hope that a majority in this House will endorse the report tomorrow.
Au titre de ce point, les participants examineront et adopteront un programme de travail.
Under this agenda item, the meeting will consider and adopt a programme of work.
Les stratégies ci-dessus adopteront des approches soucieuses de l'égalité des sexes, socioculturelles et axées sur les droits.
The above strategies will adopt gender-sensitive, sociocultural and rights-based approaches.
Les participants adopteront le règlement intérieur de leurs réunions lors de la première réunion plénière.
Participants should adopt rules of procedure for such meetings at the first plenary meeting.
Ce qui compte vraiment, c'est la démarche que les États Membres adopteront à partir de maintenant.
What really mattered was the approach that Member States would adopt from now on.
Les experts adopteront des recommandations ou des conclusions à la fin de la Réunion.
The Expert Meeting will adopt its recommendations/findings/conclusions at the end of the meeting.
Ils adopteront une loi antisécession, visant à soutenir une éventuelle frappe militaire contre Taiwan.
They will be adopting an anti-secession law, intended to back up a possible military strike against Taiwan.
Les experts adopteront des recommandations ou des conclusions à la fin de la Réunion.
The Expert Meeting will adopt its findings/conclusions at the end of the Meeting.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant