adopter
- Exemples
En 2000, les dirigeants mondiaux adoptaient la Déclaration du Millénaire. | In 2000, world leaders adopted the Millennium Declaration. |
Ces groupes de travail adoptaient leurs rapports par consensus. | These working parties adopted their reports by consensus decisions. |
Les broches à ligne unique adoptaient le potentiel/substance de l'appareil par erreur. | Single line pins incorrectly took over the potential/substance of the device. |
GE.04-11659 En 1948, les Nations Unies adoptaient la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme. | GE.04-11658 In 1948, the United Nations adopted the Universal Declaration on Human rights. |
Les Mammonites de tout poil adoptaient un mode de vie honni par les sionistes. | Mammonites of all backgrounds adopted the way of life discarded by Zionists. |
Ils adoptaient complètement la vulnérabilité. | They fully embraced vulnerability. |
Les autres enfants adoptaient eux aussi ma culture, et priaient même parfois à mes côtés. | The other kids would embrace my culture as well, sometimes even praying right alongside me. |
On a fait observer que certains pays adoptaient cette formule consistant à combiner des critères objectifs et des critères subjectifs. | In was noted that some countries adopted this combination of objective and subjective criteria. |
Certains États, notamment le Canada et le Chili, adoptaient une nouvelle législation pour le transport transfrontière d'espèces. | New legislation was being introduced in some States, such as Canada and Chile, on the cross-border transport of cash. |
Deux ans plus tard, à l'occasion du Sommet de la Terre de Johannesburg, ils adoptaient la même cible pour l'assainissement rudimentaire. | Two years later at the Johannesburg Earth Summit, they adopted the same target for basic sanitation. |
Le Zimbabwe a toujours condamné les pays qui adoptaient de telles mesures, en contradiction avec l'esprit de la coopération internationale. | Zimbabwe has consistently condemned those countries that have undertaken such actions as they undermine the spirit of international cooperation. |
On pensait que, s’ils adoptaient des métiers différents, ils seraient en mesure d’accepter des contrats pour construire entièrement des édifices. | It was thought that by diversifying their trades they would be prepared to take contracts for putting up entire buildings. |
Il mettait aussi en lumière les problèmes rencontrés par les administrations publiques lorsqu'elles adoptaient différents types de mesures innovantes de renforcement des capacités. | Furthermore, the report highlighted the challenges confronting public administration systems as they implement different types of innovative and capacity-strengthening measures. |
Il a dit que certains États adoptaient des lois qui reconnaissaient les droits des peuples autochtones, mais que dans la pratique les textes n'étaient pas appliqués. | He said that Governments were introducing legislation recognizing indigenous rights, but that in practice the provisions were not implemented. |
Depuis l'adoption de la recommandation, plusieurs pays ont informé l'UNESCO et/ou l'OMD qu'ils adoptaient ce modèle comme certificat national d'exportation. | Since the recommendation was adopted, a number of countries have informed UNESCO and/or WCO that they are adopting the model export certificate as their national export certificate. |
Par la suite, après de larges débats internes, des orientations générales ont été établies afin de s'assurer que les directeurs de programme adoptaient une approche commune dans leurs propositions. | Subsequently, after extensive in-house discussions, comprehensive guidelines were issued to ensure a common approach by respective programme managers in their submissions. |
Les experts ont souligné que les pays qui adoptaient une politique verticale axée sur des secteurs bien précis devaient faire en sorte qu'elle soit compatible avec leur stratégie nationale d'investissement. | Experts emphasized that countries adopting vertical policies with a focus on specific sectors should ensure that this is consistent with their national investment strategy. |
Il y a cinq ans, dans cette même enceinte, les dirigeants du monde ici rassemblés adoptaient un ensemble de cibles et d'objectifs ambitieux pour promouvoir la paix et la prospérité. | Five years ago, in this very Hall, the assembled world leaders adopted an ambitious set of targets and goals to promote peace and prosperity. |
Les pays objecteurs doivent faire face au défi de présenter des arguments plus convaincants pour expliquer leur opposition à l’amendement et quelles seraient les conséquences s’ils l’adoptaient. | Objecting countries will be challenged to present more substantive arguments to explain their opposition and how the amendment would affect them if it were adopted. |
Le Haut Commissariat a exprimé ses préoccupations lorsque les gouvernements adoptaient des mesures discriminatoires en matière d'enregistrement ou cessaient d'enregistrer les demandeurs d'asile nouvellement arrivés en provenance de certains pays d'origine. | The Office raised concerns where Governments either followed discriminatory registration practices or stopped registering newly arriving asylum-seekers from certain countries of origin. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !