admirer

Une fois que vous comprendrez leurs façons d’être, vous les admirerez.
Once you understand their ways you will admire them.
Du grand balcon, vous admirerez une magnifique vue sur nos montagnes.
From the large balcony, you will be able to admire a splendid sight on our mountains.
White Berry va probablement devenir la prochaine beauté givrée que vous admirerez.
White Berry is likely to become the next frosty lady you admire.
Au fil de l'eau, vous explorerez Paris, admirerez ses ponts et monuments.
Floating on the water, you will explore Paris and admire its bridges and sights.
Vous apprécierez une boisson au bar ou sur la terrasse et admirerez les fleurs.
Guests can also enjoy a drink at the bar or on the terrace and admire the flowers.
Vous admirerez des vues panoramiques sur la campagne andalouse alors que nous nous rendons à Ronda.
You will admire scenic views of the Andalusian countryside as we drive to Ronda.
Avant de revenir à vélo, vous admirerez les ruines du site archéologique de Capo di Bove.
Before cycling back you will admire the ruins of the archaeological site of Capo di Bove.
Certains sentiers mènent aux tours de Hohenzollern et de Bismarck, où vous admirerez une vue superbe.
Some trails lead to the Hohenzollern and Bismarckturm Towers, where you can enjoy great views.
Votre séjour en Allemagne vous conduira peut-être à Berlin où vous admirerez la richesse de l'architecture classique.
Your stay in Germany might lead you to Berlin, where you can admire the wealth of classical architecture.
Venez admirerez les crêtes déchiquetées des dentelles de Montmirail, site incontournable d'escalade, à 5mn du camping.
Come admire the jagged peaks of Montmirail, a must climbing site, 5 minutes from the campsite.
A Rome, à Sainte Marie de Travester, vous admirerez les fabuleuses mosaïques restaurées sous Innocent III.
At Santa Maria di Trastevere in Rome, you can admire fabulous mosaics restored under Pope Innocent III.
Vous admirerez un palanquin de dromadaire des steppes de Syrie, de superbes céramiques et de magnifiques bijoux.
You can admire a camel sedan chair from the steppes of Syria, superb ceramics and magnificent jewelry.
Je crois que vous en admirerez le style et le sujet, d'une portée universelle.
I think you will find the style admirable and the subject matter, I feel, is universal.
Vous admirerez aussi des oeuvres de Chagall, qui séjourna à Tossa en 1933, de Klein, de Georges Kars.
You will also admire the works of Chagall, who stayed in Tossa in 1933, Klein, Georges Kars.
Puis vous admirerez la magnifique Basilique de San Domenico et sa vue panoramique sur le centre de la ville.
Afterwards you will admire the wonderful Basilica di San Domenico and its panoramic view of the city center.
Vous admirerez mon cran.
Can't blame a guy for trying.
Vous admirerez d'impressionnants canyons et défilés tandis qu'un guide vous dévoilera tous les secrets de ces paysages.
You'll see impressive canyons and gorges while a guide reveals the secrets of everything you see around you.
Situé sur la plage de l'hôtel, vous serez bercé par les Alizés et admirerez les eaux turquoises des Caraïbes.
Located on the beach, you will be rocked by Trade winds and will admire turquoise blue waters of the Caribbean.
En vous promenant vous plongerez dans le charme de ses ruelles typiques et admirerez les magnifiques résidences flamandes.
While you stroll, you will be plunged into the charm of its typical small lanes and admire the magnificent Flemish homes.
Quand vous admirerez ce paysage desséché, rappelez-vous que tout ce que vous voyez a été façonné par l’eau.
As you look across this parched landscape, wrap your mind around this: the whole view was shaped by water.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape