administrer

Le chanoine Fortuné administra seul le diocèse jusqu'au mois d'août 1792.
Canon Fortuné administered the diocese alone until August 1792.
Le chanoine Fortuné administra seul le diocèse jusqu’au mois d’août 1792.
Canon Fortuné administered the diocese alone until August 1792.
Il parvint en 997 à Gdansk, où il annonça l'Evangile et administra le saint baptême.
In 997 he reached Gdansk, where he proclaimed the Gospel and administered Holy Baptism.
En prison, le Père Nicolas réconforta ses compagnons de cellule, enseigna le catéchisme et administra les sacrements.
In prison, Fr Nicolas encouraged his fellow prisoners, taught the catechism and administered the sacraments.
On t’administra de la pénicilline mais ton corps se montra plus rusé, bien plus rusé que toi.
You were given penicillin, but your body was clever, much cleverer than you.
Un mandat sur une petite partie de la colonie fut confié à la Belgique, qui administra le territoire depuis le Congo belge, le renommant Ruanda–Urundi.
A small portion of the colony was mandated to Belgium and administered from the neighboring Belgian Congo as the territory of Ruanda-Urundi.
Le Portugal revendiqua la Guinée dès 1446, mais jusqu'à la fin du 19ème siècle, il administra le territoire comme une partie de la colonie...
Portugal claimed Guinea as early as 1446, but until the late 19th century it administered the territory as part of the Cape Verde Islands colony.
Le Portugal revendiqua la Guinée dès 1446, mais jusqu'à la fin du 19ème siècle, il administra le territoire comme une partie de la colonie des îles du Cap-Vert.
Portugal claimed Guinea as early as 1446, but until the late 19th century it administered the territory as part of the Cape Verde Islands colony.
Pendant plus de dix-sept ans du temps universel, ce dirigeant temporaire étrange et inconnu administra les affaires et jugea sagement les différends de ce système local troublé et démoralisé.
For more than seventeen years of universe time this strange and unknown temporary ruler administered the affairs and wisely adjudicated the difficulties of this confused and demoralized local system.
Il n’y a rien d’étrange à ce qu’une place ait été assignée au loyal et courageux Van dans le conseil des administrateurs provisoires planétaires qui administra pendant si longtemps les affaires d’Urantia.
It is not strange that the courageous and loyal Van was assigned a place on the council of planetary receivers which for so long administered the affairs of Urantia.
P.1311 - §4 Pendant plus de dix-sept ans du temps universel, ce chef temporaire étrange et inconnu administra les affaires et jugea sagement les différends de ce système local troublé et démoralisé.
For more than seventeen years of universe time this strange and unknown temporary ruler administered the affairs and wisely adjudicated the difficulties of this confused and demoralized local system.
La patiente se retourna sur la civière et le médecin lui administra une péridurale.
The patient turned over on the gurney and the doctor administered her an epidural.
Lorsqu’il vit le col romain, il saisit Tom, lui administra un baiser d’ours très fort, et se vanta à tous les gens autour de lui.
When he saw the Roman collar he grabbed Tom, gave him a very strong bear hug, and boasted to all the people around him.
L'Australie administra ainsi le territoire, conformément à l'accord de tutelle, au nom des trois États.
Thus Australia administered the Territory under the Trusteeship Agreement on behalf of all three States.
8 Il leur administra une incroyable volée, puis il descendit pour séjourner dans la faille du Rocher d’Etam.
Then he went down to live in a cave in the rock of Etam.
On administra quotidiennement à chaque de l’huile d’olive en différente dose : 1,7 grammes ; 3,4 grammes ; 5,1 grammes ou 6,8 grammes ; à l’exception du dernier groupe, auquel on administra 9 grammes de placebo.
Each group was given different doses of olive oil daily: 1.7 grams; 3.4 grams; 5.1 grams, or 6.8 grams; except for the last group, that was given 9 grams of placebo.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe