admettre

Vous admettrez que cela fait un peu désordre.
You must admit that this makes things a bit messy.
Je m'arrêterai quand vous admettrez qu'il y a des limites.
I'll stop as soon as you admit there's a line.
Vous admettrez bientôt tout ce que je veux de vous.
You will soon admit as much as I need from you.
Pourtant, vous admettrez que la poésie et les romans sont contre vous.
And yet, you will allow that poetry and novels are against you.
Vous admettrez quand même que mieux vaut tard que jamais.
But I would venture to say better late than never.
Et puis, vous admettrez, c'est plutôt, non ?
Plus, you got to admit, it's all pretty freakin' cool, right?
Lorsque vous admettrez cela, votre aide viendra du Ciel et de nulle part d'autre.
When you admit, your help only comes from Heaven and no other place.
Une fois calmée, vous admettrez que vous n'avez pas vu ça.
You'll calm down and you'll realise that, of course, that's not what you saw.
Même au taux actuel d'inflation... vous admettrez que la somme est très convenable.
Even at the current rate of inflation, I'm sure you'll agree the sum's more than fair.
Je vous aime. Et vous admettrez que vous ne me détestez pas vraiment.
I am in love with you. And you'II admit that you don't exactly dislike me.
Dans ces conditions-là, Monsieur le Président, vous admettrez qu'il est difficile de demander la confiance.
Given this situation, Mr President, you will surely admit that it is difficult to ask us to have confidence.
Vous admettrez qu'il nous faut changer de stratégie.
I think even you can see, marshal, This is no longer a sound strategy.
J'espère que vous admettrez qu'il s'agit d'une véritable erreur et que le procès-verbal pourra être modifié en conséquence.
I hope you will accept that as a genuine mistake, and the record can be amended accordingly.
Par conséquent, même vous admettrez que cette opération des États membres n'est pas aussi généreuse qu'il n'y paraît.
Therefore, even you will admit that this operation by the Member States is not as generous as it appears.
Vous admettrez que cela dénote un excellent travail de détective pour un vieil homme en rendez-vous galant.
You have to admit, that's a pretty boss piece of detective work for an old man on a date.
Même si vous vous fichez de l'intimité, j'espère que vous admettrez que cela va trop loin.
I mean, even if you're cavalier about privacy, I hope that you would admit that's a step too far.
Je suis sûr que vous admettrez que ces quatre mois ici à Anzio... ont été les mois les plus longs de votre vie.
I'm sure you'll all agree that the four months here on Anzio... have been the longest of your lives.
Nous nous réjouissons des propositions contenues dans le Livre vert. Toutefois, Monsieur le Commissaire, vous admettrez que vos idées progressent très rapidement dans ce domaine.
We welcome the proposals in the Green Paper. However, Commissioner, you will agree that your ideas are progressing very fast in this area.
Au contraire, vous pouvez vous attendre à une explosion émotionnelle, des cris, des pleurs, etc., de la part de l'autre lorsque vous lui admettrez votre trahison.
On the contrary, you can expect an emotional outburst—yelling, crying, and so on—from the other person when she hears you admit your betrayal.
Vos choix présents détermineront si à l'avenir vous admettrez la tyrannie des systèmes idéologiques qui réduisent la dynamique de la société à la logique de la lutte des classes.
Your choices now will decide whether in the future you will suffer the tyranny of ideological systems that reduce the dynamics of society to the logic of class struggle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X