adapter

Avec l’aide de tous les participants, ils l’adapteront à la réalité.
Together with all the participants, they will adapt it to reality.
Les États membres adapteront les lois en fonction des différences locales.
The member states will adjust the laws by the local differences.
Les lignes fines de cette lampe classique s’adapteront à n'importe quel intérieur.
The fine lines of this design lamp will adapt to your desk.
Les modifications proposées adapteront notre système de comptabilité aux nouvelles politiques qui ont été conçues.
The proposed changes will readjust our system of accounting to the new policies that have been devised.
Vous trouverez toutes les sortes de grands bibelots et d'affaires spéciales qui adapteront n'importe quel budget.
You will find all sorts of great knick-knacks and special bargains that will fit any budget.
À vous de choisir les couleurs, les composants et l’ergonomie qui s’adapteront parfaitement à vous.
With the colors you want, the components you choose and ergonomics that are perfectly adapted to you.
De même, les services de santé seront assurés jusqu'au 31 décembre 2018 et adapteront leurs programmes aux besoins.
Health services would continue until 31 December 2018, with programmes adjusted to specific needs.
Elles changeront avec le processus de suivi luimême et s’adapteront aux évolutions et aux exigences qui changent.
They will change with the monitoring process and be adapted with the evolving developments and requirements.
Nous espérons que les Eglises locales étudieront ces considérations oecuméniques, en discuteront et les adapteront à leur contexte.
We hope local churches will study, discuss, and adapt these ecumenical considerations to address their own contexts.
La même chose s’applique au mélange, que nos experts adapteront en fonction de vos exigences suite à une consultation détaillée.
The same applies to the mixture, which our experts will match to your requirements after close consultation.
Nous avons sélectionné pour vous des crèmes bio et naturelles qui s’adapteront aux zones grasses et sèches de votre visage.
We have selected for you organic and natural creams that will adapt to the oily and dry areas of your face.
Les cantons examineront en outre leurs structures chargées de l'exécution des décisions et les adapteront régulièrement aux circonstances.
The cantons are also to review their structural arrangements for enforcing decisions and regularly adapt them to the prevailing circumstances.
Nous espérons que tous les pays s’adapteront rapidement aux nouvelles conditions et contribueront à une mise en œuvre réussie de l’accord.
We expect that all countries will quickly adapt to the new conditions and contribute to the successful implementation of the agreement.
Ainsi, les parents trouveront également la meilleure solution et adapteront progressivement les structures d'accueil, immédiatement après la naissance et trois ans après.
Thus, parents will also find the best solution and will adapt care facilities over time, immediately after the birth and three years later.
En attendant, nous espérons que tous les gouvernements prendront note de la conclusion du Conseil des gouverneurs et adapteront leurs politiques nationales en conséquence.
In the meantime, we hope that all Governments will take note of the Board's finding of non-compliance and adjust their national policies accordingly.
À l'initiative de la Commission, les trois institutions soumettront ces conclusions communes à un examen à mi-parcours et les adapteront au besoin.
The three Institutions will, on the Commission's initiative, carry out a mid-term review of those joint conclusions and adjust them as appropriate.
Afin d’apporter une solution à ces situations concrètes, nous mettons à votre disposition des véhicules avec livraison immédiate qui s’adapteront sans problème à vos exigences.
To solve these specific situations, we have available immediate delivery vehicles that can adapt without problem to the requirements you have.
Dans le courant de 2002, les unités d'élaboration de programmes de cours mettront en commun, adapteront et dispenseront un certain nombre de cours.
It is expected that a number of training courses will be shared, adapted and delivered between TSC units during 2002.
Pour appuyer les programmes de pays et les activités interinstitutions, les programmes interrégionaux et régionaux adapteront une approche coordonnée, avec interaction étroite à tous les niveaux.
The interregional and regional programmes will adopt a coordinated approach to support country programmes and interagency activities, interacting closely at all levels.
Au contraire, nous savons maintenant que les pirates informatiques, les espions et les autres entités malveillantes en ligne s’adapteront assez rapidement à toute faille présente dans le système.
Rather, we now know that hackers, snoopers, and other malicious entities online will adapt quite quickly to any loopholes present in the system.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire