acquérir
- Exemples
La cire sera prête lorsqu’elle acquerra la consistance du miel. | The wax will be ready when it has the consistency of honey. |
Par la présente transaction, Inco acquerra le contrôle unique sur Falconbridge. | Under the proposed transaction, Inco will acquire sole control over Falconbridge. |
Le NAS acquerra deux adresses IP qui permettront d’accéder à partir de deux sous-réseaux distincts. | The NAS will acquire two IP addresses which allow access from two different subnets. |
La Déclaration acquerra donc dans les travaux de l'Instance un statut supérieur à celui des législations nationales. | Thereby, the Declaration will gain in the workings of the Forum a superior status in relation to national law. |
Au fur et à mesure que nous avançons dans notre aventure, notre héros acquerra de nouveaux pouvoirs et des capacités de plus en plus puissantes. | As we progress in our adventure, our hero will gain new powers and increasingly powerful abilities. |
Elle évoluera, développera de nouveaux centres d'intérêt, acquerra de nouvelles expériences et verra le monde d'une façon différente. | She will evolve, develop new interests, gain new experiences, and will see the world a different way, just like you will. |
L’homme est si acharné à posséder des richesses qu’il en acquerra par tous les moyens (légaux si possible), sinon par d’autres méthodes. | The man is so hard to have wealth that he acquired by all means (legal if possible), or by other methods. |
Elle évoluera, développera de nouveaux centres d’intérêt, acquerra de nouvelles expériences, et verra le monde d’une façon différente. | She will evolve, develop new interests, gain new experiences, and will see the world a different way, just like you will. |
Mon gouvernement prévoit que sa contribution aux activités de maintien de la paix deviendra plus importante au fur et à mesure qu'il acquerra de l'expérience. | My Government expects that its contribution to peacekeeping activities will become more substantial as its experiences grow. |
Nous ne réaliserons, je pense, de réelle avancée que lorsque cette Assemblée acquerra également le droit de codécision dans les questions agricoles. | We will, I believe, achieve a real breakthrough only when this House acquires the right of codecision in agricultural matters as well. |
L’entité fusionnée n’acquerra ni ne prendra de participations dans une autre entreprise sans le consentement préalable de la Commission européenne. | Other than with the prior consent of the European Commission, the merged entity will not acquire or take participations in any other firm. |
Lorsque nous aurons répondu à ces questions plus générales, alors la manière dont les agences de notation devraient rendre des comptes acquerra davantage de sens. | When we have answered these broader questions, then the way credit rating agencies are held to account will become more meaningful. |
L’Union ne dispose pas de la responsabilité première dans ce domaine. Elle ne l’acquerra malheureusement pas dans le nouveau projet de Constitution. | The Union does not have primary responsibility on this matter nor, unfortunately, does it acquire it under the new draft Constitution. |
Par ailleurs, au fur et à mesure que vous avancez, la goutte acquerra de nouvelles capacités telles que sauter, s'accrocher aux murs ou tourner autour des objets. | Besides, as you advance, the drop will acquire new abilities such as jumping, clinging to the walls or turning around objects. |
Il l'obtiendra alors automatiquement au moment où il acquerra les biens en question, sans avoir à prendre des mesures supplémentaires. | Such a security right is obtained automatically at the time the grantor acquires the property without any additional steps being required at that time. |
Le transport combiné acquerra beaucoup d’importance à l’avenir si nous voulons que les systèmes de transport fonctionnent sur l’ensemble du territoire de l’UE. | Combined transport will become extremely important in the future if transport systems are to operate throughout the territory of the EU. |
Monsieur le Président, chers collègues, le rapport dont il est question aujourd'hui, concerne un domaine qui acquerra à l'avenir encore beaucoup plus d'importance pour le Parlement. | Mr President, ladies and gentlemen, the report which we are discussing today concerns an area which will gain considerable importance for this Parliament in future. |
J'espère sincèrement qu'en observant de près les travaux de la Première Commission, cette future génération d'experts en désarmement acquerra une précieuse expérience. | I sincerely hope that this next generation of disarmament experts will find that they have gained an invaluable experience by closely observing the work of the First Committee. |
C'est un carrefour et un lieu de passage de l'Amérique vers les autres continents du monde et il acquerra dans l'avenir une très grande importance. | It is a center for travel and passage from America to other continents of the world, and in the future it will gain most great importance. |
Dix ans plus tard, El Chorro acquerra la compagnie Eléctrica del Segura, S.A., grâce à laquelle il approvisionnera un grand nombre de villages de la province de Murcie. | Ten years later, El Chorro acquired the Electric Power Company Segura, and managed to start supplying a lot of villages in Murcia. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !