acheminer
- Exemples
Il devient le messager entre ces deux mondes, acheminant informations, messages, objets rituels et présents. | He becomes a messenger between those two worlds, conveying information, messages, ritual objects and presents. |
De Mali Ston partaient les bateaux acheminant le sel vers la Bosnie et la Serbie, via la rivière Neretva. | Mali Ston left the boats forwarding salt to Bosnia and Serbia, via the Neretva river. |
Dix-neuf siècles auparavant, les deux groupes d’hommes quittèrent autrefois Jérusalem, s’acheminant vers cet étrange dénouement. 3. | Towards this strange denouement, nineteen centuries ahead, the two parties of men set out from Jerusalem long ago. |
En acheminant vos données via un serveur dans un autre pays, vous pouvez accéder à des sites bloqués et utiliser Internet plus librement. | By routing your data via a server in another country, you can accessed blocked sites and use the internet more freely. |
Profitez des avantages financiers du fret maritime, tout en acheminant vos produits à vos clients plus rapidement en contournant les centres de distribution. | Maintain the cost benefits of ocean freight while still getting your products to customers faster by bypassing distribution centres. |
Profitez des avantages financiers du fret maritime, tout en acheminant vos produits à vos clients plus rapidement en contournant les centres de distribution. | Maintain the cost benefits of ocean freight while still getting your products to customers faster by bypassing distribution centers. |
Le ministère de la planification soutient les initiatives de cette nature en acheminant des fonds vers les organisations communautaires pour appuyer leur auto-développement. | The Ministry of Planning supports such initiatives by channelling funds to CBOs for development of communities. |
En acheminant les demandes, commandes et données des utilisateurs finaux aux systèmes SAP, elle sert de point d'entrée à ces systèmes. | It serves as an entrance to SAP systems, routing requests, commands, and data from end users to SAP systems. |
La communauté internationale a de plus en plus responsabilisé les organisations non gouvernementales en acheminant l'assistance par leur intermédiaire. | It decided to exclude countries from OAU unless changes in political leadership resulted from a democratic electoral process. |
En termes pratiques, en dehors du transport maritime, l'aviation est à l'heure actuelle la seule forme de transport international acheminant un tiers du volume mondial des marchandises. | In practical terms, aside from maritime transport, aviation is the only form of international transport now transporting a third of all goods world-wide. |
En utilisant une bonne application VPN et en acheminant tous vos appareils par cette connexion, il sera presque impossible pour les personnes sans autorisation d’accéder à vos appareils domestiques. | Using a good VPN app and forwarding all of those devices through that connection will make it almost impossible for entities without clearance to access your home devices. |
Réduit au minimum les coûts et accroît l’efficacité pour chaque travail en acheminant les tâches vers les périphériques les plus appropriés et rentables en fonction des paramètres de la tâche et des profils. | Minimises costs and increases efficiency on every job by routing jobs to the most appropriate and cost-effective devices based on job parameters and profiles. |
Nous appuyons la MANUA dans sa volonté de jouer un rôle dans le processus électoral en fournissant une assistance technique et en acheminant des fonds internationaux affectés à l'aide aux institutions électorales afghanes. | We support UNAMA in its willingness to play a role in supporting the electoral process by providing technical assistance and channelling international funds earmarked to support Afghan electoral institutions. |
Monsieur le Président, comme la plupart des députés, j'ai voté contre ce document qui voudrait harmoniser les sanctions communautaires imposées aux transporteurs acheminant des clandestins sur le territoire de l'Union. | Mr President, along with the majority of Parliament, I voted against this document which seeks to harmonise the Community penalties for those who smuggle illegal immigrants onto Union territory. |
Par ailleurs, il faut venir à bout du problème de la piraterie qui ne cesse de s'aggraver depuis près d'un an maintenant et qui n'a même pas épargné les bateaux acheminant l'aide humanitaire. | Moreover, the issue of the ever-worsening piracy that has been taking place for almost a year now and that has not spared even ships carrying humanitarian aid must be addressed. |
L’orifice de sortie du tuyau acheminant les émissions de gaz de carter peut être orienté dans toute direction par rapport au flux des gaz d’échappement bruts. » | Name of the authorisation holder |
Au 27 mars, le nombre de camions acheminant des produits d'importation était de 2 465 par mois en moyenne pour 2006, en net recul par rapport à 2005 (4 561 camions). | As of 27 March, the average monthly number of truckloads in 2006 for imported goods was 2,465, well below the monthly average of 4,561 truckloads for 2005. |
Il s'agit d'assurer à la fois une coordination financière, en acheminant les fonds des donateurs aux fins d'appui électoral, et la coordination de l'appui électoral par l'organisation de réunions. | This includes both financial coordination involving the channelling of donor funds for electoral support as well as the coordination of electoral support through meetings and donor coordination forums. |
Du 10 au 11 mars 2002, on a observé plusieurs rotations de nuit d'un cargo acheminant des troupes rwandaises et du matériel en renfort à l'aéroport de Kalemie ; | From 10 to 11 March 2002, several nighttime circuits of a cargo aircraft bringing reinforcements of Rwandan troops and equipment to the airport at Kalemie were observed; |
Le Turkménistan aide l'Afghanistan à rebâtir son économie en formant des cadres, en construisant des infrastructures à vocation sociale et en acheminant du pétrole et de l'électricité vers certaines provinces du pays. | Turkmenistan is assisting Afghanistan in rebuilding its economy, by providing professional training, in the construction of social facilities and by providing oil and power to some provinces of the country. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !