Le Portugal accueillera la République tchèque à Povoa de Varzim.
Portugal will host the Czech Republic in Povoa de Varzim.
L'unique Mövenpick Hotel vous accueillera directement dans le parc Schanzenpark.
The unique Mövenpick Hotel will welcome you directly in the Schanzenpark.
Le Bélarus accueillera cette conférence les 26 et 27 octobre.
Belarus will host that conference on 26 and 27 October.
La magie de ce lieu vous accueillera à votre arrivé.
The magic of this place will welcome you upon your arrival.
Ce romantique hôtel vous accueillera dans une atmosphère intime et élégante.
This romantic hotel welcomes you in an intimate and elegant atmosphere.
L'Italie accueillera le premier événement RACFA à Milan.
Italy will host the first RACFA event, in Milan.
L'événement accueillera 150 présentations avec plus de 50 ateliers et séances.
The event will host 150 presentations with more than 50 sessions workshops.
Fournir un emplacement du répertoire d'image qui accueillera les images téléchargées.
Provide an image directory location which will host the uploaded images.
Il accueillera trois étapes de matches de groupe de l'Euro 2012.
It will host three group stage matches in Euro 2012.
L'événement accueillera 150 présentations avec plus de 50 ateliers et séances.
The vent will host 150 presentations with more than 50 workshops and sessions.
L’Océanie accueillera également la réunion du Ministère de l’Éducation en 2022.
Oceania will also host the Education Ministry meeting in 2022.
Notre guide francophone vous accueillera et voyagera avec vous.
Our English-speaking guide will welcome you and travel with you.
Notre personnel vous accueillera jusqu'au point de départ.
Our staff will meet you up at the departure point.
Arrivée á l´aéroport de Kuusamo, où votre guide vous accueillera.
Arrival at Kuusamo airport where your guide will be welcoming you.
L’imposant château de Leiria accueillera le festival gothique Extramuralhas !
The imposing Castle of Leiria will host the Gothic Festival Extramuralhas!
À sa huitième session, le Groupe de travail accueillera quatre nouveaux membres.
At its eighth session, the Working Group will welcome four new members.
L’imposant château de Leiria accueillera le festival gothique Entremuralhas !
The imposing Castle of Leiria will host the Gothic Festival Entremuralhas!
Dans moins d'un mois, la communauté internationale accueillera une nouvelle nation.
In less than a month, the international community will welcome a new nation.
Nous sommes en train de préparer l'endroit qui les accueillera.
We are preparing the locality that will welcome them.
Cette année, le salon accueillera 3 421 exposants venus de 57 pays.
This year the fair will be hosting 3,421 exhibitors from 57 countries.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette