accrocher

Imprimez vos propres photos et accrochez les sur votre mur !
Print your own pictures and hang them on your wall!
Jeter un coup d'œil là où vous accrochez vos chapeaux.
Take a gander at where you hang your hats.
Sur une portière accrochez le cordon pour les cravates, les zones.
On one door hang up a cord for ties, belts.
Succombez à ce tableau DecoSoon et accrochez le dans votre salon !
Succumb to this painting DecoSoon and hang it in your living room!
Mais accrochez vous, maintenant cela va devenir encore mieux !
But brace yourself, now it gets even better!
Vous vous accrochez à votre pays, car c'est votre endroit sûr.
You cling to your land because it is your secure place.
Vous vous accrochez, et ils ne comprennent pas pourquoi.
You've held on, and they don't know why.
Pour commencer, accrochez une longue ficelle autour du marqueur asséché.
To start, tie a long string around the body of the dried-out marker.
Si vous trouvez jamais un, accrochez dessus à lui pendant la chère vie.
If you ever find one, hang on to him for dear life.
Enfants Bien Aimés, accrochez vous à Moi comme de petits Enfants.
Belovéd Children, hold on to Me like little children.
Si vous vous accrochez, ça ne sera pas joli.
If you fight for this, it's not gonna be pretty
Vous vous accrochez à l'idée de l'amour.
You hang on to the idea of love.
Ne vous accrochez pas au passé tandis que ses règles disparaissent.
Do not cling to the past as its rule is over.
Et alors vous vous accrochez et vous accrochez votre ligne statique.
And then you hook up, and you hook up your static line.
Pourquoi vous vous accrochez à lui ?
Why are you holding on to him?
Vous vous accrochez à un mot, maintenant ?
What are you grasping at now, a word?
Vous vous y accrochez autant que vous pourrez.
You hold on to that as long as you can.
Après avoir délié et dévoilé l'hamac, accrochez l'hamac et étendez pour sécher.
After untying and unfolding the hammock, hang the hammock and spread out to dry.
Même actuellement, vous vous accrochez à l'illusion que votre maladie est une vertu.
Even now you are keen to the impression that your disease is a virtue.
Ne vous accrochez pas à la barre.
Stay on your standing leg, don't hang on the bar.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet