accréditer

Les journalistes souhaitant couvrir la Session Générale doivent être accrédités.
Correspondents wishing to cover the General Session must be accredited.
Les lobbyistes accrédités doivent aussi respecter un code de conduite.
Accredited lobbyists must also comply with a code of conduct.
Nos certificats accrédités sont une preuve d'expertise très respectée.
Our accredited certificates are a highly respected proof of expertise.
De cette façon, les revenus seront immédiatement accrédités sur ton compte.
In this way, revenues will be immediately accredited to your account.
Tous les membres sont accrédités par Cervantes or l´université Alcalá.
All the members are accredited by Cervantes or Alcalá University.
Plus de 70 journalistes étrangers sont d'ailleurs accrédités dans la région.
More than 70 foreign journalists were accredited in the region.
Il est ouvert aux médias accrédités mais les places sont extrêmement limitées.
It is open to accredited media but seats are extremely limited.
Elle est ouverte aux médias accrédités mais les places sont extrêmement limitées.
It is open to accredited media but seats are extremely limited.
En outre, 25 984 observateurs internationaux et locaux ont été accrédités.
In addition, 25,984 international and domestic observers were accredited.
Les représentants étrangers en Espagne sont accrédités auprès de lui.
Foreign representatives in Spain are accredited before him.
Nous sommes également accrédités à la DIGESA Service de santé ocupaciona.
We are also accredited to the Digesa as ocupaciona Health Service.
Ces services sont également disponibles sous forme de services accrédités.
These services are also available as accredited services.
Tous les membres sont accrédités par Cervantes ou à l'Université de Madrid.
All the members are accredited by Cervantes or Alcalá University.
Une salle est réservée aux correspondants accrédités des médias.
A room has been reserved for accredited media correspondents.
Tous les journalistes accrédités pour couvrir le Sommet sont invités à y participer.
All journalists accredited to cover the Summit are invited to attend.
Les certificats accrédités de PersCert TÜV sont une preuve d'expertise très appréciée.
Accredited certificates from PersCert TÜV are a highly regarded proof of expertise.
Toutes les contributions, peu importe leur âge seront accrédités.
All contributions, no matter how old they are will be accredited.
Ils sont accrédités à fournir leurs services en utilisant les experts certifiés SWIFT.
They are accredited to deliver their services using SWIFT Certified experts.
L’Agence établit et tient une liste d’experts accrédités.
The Agency shall establish and maintain a list of accredited experts.
Nous sommes également accrédités à la DIGESA Service de santé Tous droits réservés.
We are also accredited to the Digesa as ocupaciona Health Service.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant