account book

Well, what makes you so sure that I have the account book?
Qu'est-ce qui te fait croire que j'ai le carnet ?
He asked for my sister's account book
Il a demandé le livre de comptes de ma sœur.
I will send my account book on to you.
Je vous enverrai mon livre de comptes.
I have his name in my account book.
Son nom est dans le registre.
What about the account book?
Et le carnet ?
Then tell me, what was the matter with the account book?
* -C'était quoi qui allait pas dans les comptes ?
I can't find the account book.
Je ne trouve pas le livre de comptes.
Where is the account book?
Où est le livre de comptes ?
Where is the account book?
Où est le livre des comptes ?
Where's the account book?
Où est le livre de comptes ?
Where's the account book?
Où est le livre des comptes ?
Isn't this a bank account book?
N'est-ce pas un livret bancaire ? Oui.
You missing an account book.
Il vous manque un petit carnet.
You wouldn't throw me over for no little account book, now would you, sugar?
Vous ne vous ficheriez pas de moi pour le carnet, hein, mon bichon ?
The account book of candy.
Le livre de comptes de papa.
Let me see your account book
- ton carnet de croquis, laisse-moi voir.
Take a look at this account book, Mrs...
Regardez.
Southwestern Oblate Historical Archives, San Antonio, Texas: Kéralum files, Brownsville account book 1852-1856, passim; Roma Codex Historicus, passim.
Archives historiques oblates du Sud-Ouest, San Antonio, Texas : dossier Kéralum, Brownsville account book 1852-1856, passim ; Codex historicus de Roma, passim.
I looked in KANG's account book at the paper mill, and most of the townspeople were in debt to him.
J'ai lu le livre de comptes de Kang à l'usine de papier. La plupart des habitants lui devaient beaucoup d'argent.
Bibliography Southwestern Oblate Historical Archives, San Antonio, Texas: Kéralum files, Brownsville account book 1852-1856, passim; Roma Codex Historicus, passim.
Archives historiques oblates du Sud-Ouest, San Antonio, Texas : dossier Kéralum, Brownsville account book 1852-1856, passim ; Codex historicus de Roma, passim.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se rafraîchir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX