accomplir

Ils accomplirent leur mission.
They accomplished their mission.
Pendant huit ans, il remarqua que toutes les prédictions s’accomplirent, même jusqu’aux plus petits détails.
For eight years he observed that all the predictions came true, even to the smallest details.
Grâce à la coopération de l'Esprit divin, ils accomplirent une oeuvre qui ébranla le monde entier.
By the co-operation of the divine Spirit, the apostles did a work that shook the world.
Les hommes qui accomplirent cette terrible exécution agissaient en vertu d’un ordre divin et ne faisaient qu’appliquer la sentence du Roi d’Israël.
Those who performed this terrible work of judgment were acting by divine authority, executing the sentence of the King of heaven.
Le Chapitre préféra donc entreprendre lui-même la rédaction d’un texte et, durant deux mois, les capitulants accomplirent un énorme travail [25].
Consequently, the Chapter itself preferred to undertake the drawing up of a text. Within the space of two months, the capitulars accomplished a tremendous task [25].
De nombreuses personnalités accomplirent beaucoup de nobles actions inspiratrices de dévotion et de loyauté durant l’intérim entre l’ouverture des hostilités et l’arrivée du nouveau dirigeant systémique avec son état-major.
There were many noble and inspiring acts of devotion and loyalty which were performed by numerous personalities during the interim between the outbreak of hostilities and the arrival of the new system ruler and his staff.
Lorsqu’on étudie objectivement les prophètes, les philosophes, les hommes qui accomplirent des miracles et les chefs religieux du passé, on conclut que la PERSÉVÉRANCE, la CONCENTRATION DANS L’EFFORT et la PRÉCISION DU BUT visé sont à la base de leurs actes.
When considering objectively the prophets, philosophers, men who performed miracles and religious leaders of the past, it is concluded that PERSEVERANCE, the CONCENTRATION in the EFFORT and the PRECISION of the goal are the basis for their actions.
Il décrit avec émotion dans les Confessions le transport des corps des deux martyrs dans la basilique, les guérisons qu’accomplirent ces martyrs, dont celle d’un aveugle qui retrouva la vue.
In the Confessions he describes, in emotional words, the removal of the bodies of the two martyrs to the basilica, the healings due to them, among which that of a blindman who regained his sight.
Le jour de l'élection, les membres de l'armée maoïste et de l'Armée népalaise, qui élisaient des candidats à la proportionnelle, accomplirent le vote de façon ordonnée dans des bureaux établis en dehors de leurs sites de cantonnement habituels.
On election day, personnel of the Maoist army and the Nepal Army who were registered to vote in the proportional representation segment of the election cast their ballots in an orderly fashion at polling centres outside their cantonments and barracks.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie