accompagner

Le père Jaffrès les accompagna pendant les premières treize années.
Father Jaffrès accompanied them the first thirteen years.
François Poncet l’accompagna dans ce voyage parce qu’il partageait ses idéaux.
Francis Poncet accompanied him on this trip because he shared his ideals.
C’est cette promesse qui accompagna le Peuple d’Égypte jusqu’au Sinaï.
It was this promise that accompanied the People from Egypt to the Sinai.
Il accompagna son ouvrage d’un petit glossaire de néologismes amazighs.
In addition, his work was accompanied by a small glossary of Amazigh neologisms.
Le lendemain, Nathan accompagna Vadim à l’aéroport, où ils se firent leurs adieux.
The next day, Nathan accompanied Vadim to the airport where they said their goodbyes.
Le lendemain, Melvin accompagna ses invités à l’aéroport, où ils se dirent adieu.
The next morning, Melvin accompanied his guests to the airport, where they said their goodbyes.
Description Adrien Brué (1786-1832) accompagna l'explorateur français Nicolas Baudin en 1803 pendant son voyage vers l'Australie.
Description Adrien Brué (1786-1832) accompanied the French explorer Nicolas Baudin on his 1803 voyage to Australia.
À ce titre, il accompagna le père Fabre à Rome en 1862 et en Angleterre en 1866.
In this capacity, he accompanied Father Fabre to Rome in 1862 and to England in 1866.
La jeune fille l’accompagna jusqu’à la réception, lui demanda d’attendre un moment et disparut.
The girl accompanied him to the reception desk, asked him to wait a moment and went away.
En fait, le capitalisme occidental connut une expansion considérable, qui s’accompagna d'une renaissance du réformisme.
Indeed, Western capitalism enjoyed a massive expansion and alongside this came a flourishing of reformism.
Et Siméon l’accompagna.
So Simeon went with him.
Le symbole de sa présence les accompagna dans tous leurs voyages harassants dans le désert.
Through all their weary wandering in the desert, the symbol of His presence was with them.
Il accompagna alors le père Tempier lors de la visite de celui-ci en Angleterre au printemps de l’année 1851.
He then accompanied Father Tempier when the latter visited England in the spring of 1851.
Un officier d'état-major de Rabaul accompagna les troupes afin de notifier à Hyakutake la décision officielle d'abandonner l'île.
A staff officer from Rabaul accompanied the troops to notify Hyakutake of the decision to withdraw.
Le Seigneur considéra avec approbation la fermeté et le renoncement de ces jeunes Hébreux et Sa bénédiction les accompagna.
The Lord regarded with approval the firmness and self-denial of these Hebrew youth, and His blessing attended them.
En 1847, il accompagna le père Hippolyte Courtès, nommé supérieur et fondateur de la maison oblate de Limoges.
In 1847, he accompanied Father Hippolyte Courtès who had been appointed superior and founder of the Oblate house in Limoges.
Sherlock Holmes m’accompagna à la gare, afin de me donner en voiture ses dernières instructions.
Mr. Sherlock Holmes drove with me to the station and gave me his last parting injunctions and advice.
En 1791, elle accompagna sa patronne dans son voyage à Turin, où s'était déjà établie la famille des Mazenod.
In 1791, she accompanied her mistress for her trip to Turin, where the de Mazenod family had already preceded her.
En 1791, elle accompagna sa patronne dans son voyage à Turin, où s’était déjà établie la famille des Mazenod.
In 1791, she accompanied her mistress for her trip to Turin, where the de Mazenod family had already preceded her.
La figure de Marie accompagna le chemin vocationnel de la sainte d'Assise jusqu'au dernier jour de sa vie.
The figure of Mary accompanied the vocational walk of the Saint of Assisi until the end of her life.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe