acceptance speech
- Exemples
Just for that, don't expect to be thanked in my acceptance speech. | Pour cette raison, je ne te remercierai pas dans mon discours. |
May I please finish my acceptance speech? | Puis-je finir mon discours ? |
Supporters turned out to hear the acceptance speech of the president elect. | Les partisans sont venus assister au discours de remerciement du président élu. |
The paper contains his acceptance speech for this prize. | Le document contient son discours d'acceptation à ce prix. |
I helped her with her acceptance speech. | Je l'ai aidée avec son discours d'acceptation. |
Ramon Sarió, during his acceptance speech. | Ramon Sarió pendant son discours de remerciement. |
So here's my one minute of fame, my acceptance speech, and here's the duck. | Voici ma minute de gloire, mon discours d'acceptation, et voici le canard. |
I expressed my concerns on this subject in my acceptance speech last year. | J'ai fait part de ma préoccupation à ce sujet dans mon discours de réception de l'année dernière. |
During his acceptance speech, he promised to work day and night to make Uganda a better country. | Lors de son discours d'acceptation, il avait promis de travailler jour et nuit pour faire de l'Ouganda un pays meilleur. |
I'll start working on my acceptance speech. | - Je préparerai mon discours. |
The Man of the Match Award winner, Mamuka Gorgodze, committed himself to the campaign's success in his acceptance speech. | Le gagnant du Prix de l'Homme du Match, Mamuka Gorgodze, s'est engagé à œuvrer en faveur du succès de la campagne dans son mot de remerciement. |
In his acceptance speech, Cornelio Sommaruga, honorary President of Initiatives of Change International, called for globalizing responsibilities for a tolerant world. | Dans son discours d’acceptation au nom d’Initiatives et Changement, Cornelio Sommaruga, président honoraire d’Initiatives et Changement, a appelé à la globalisation des responsabilités pour un monde plus tolérant. |
Mr. Gurry's acceptance speech outlined his priorities for the future and committed to the strategic realignment of the Organization. | Dans le discours qu’il a prononcé à l’occasion de sa nomination, M. Gurry a souligné ses priorités pour l’avenir et son engagement en faveur de la réorientation stratégique de l’Organisation. |
In his acceptance speech, Mr. Rosa stated that he saw his role as that of a compass providing a check on the overall direction of the process. | Dans son discours d'acceptation de l'investiture, M. Rosa a déclaré qu'il assimilait son rôle à celui d'une boussole à laquelle on se réfère pour vérifier la direction générale du processus. |
In their acceptance speech, the three winners said that they were convinced the innovation will open up new production potential for numerous companies in the wood industry worldwide. | Dans leur discours de remerciement, les trois lauréats ont exprimé leur conviction que cette innovation allait ouvrir de nouvelles opportunités de production à de nombreuses entreprises de l’industrie du bois. |
In the same 2016 acceptance speech, he lamented his inability to do what he does best at a time when sound and objective writing is gravely needed in the region. | Dans le même discours d'acceptation du Prix de 2016, il a déploré son incapacité à faire ce qu'il fait le mieux à un moment où le son et l'écriture objectifs sont ardemment nécessaires dans la région. |
In her acceptance speech, she spoke of her friend's courage in confronting and disclosing abuses by Russian and Chechen forces, knowing all the while the acute danger that this brought. | Dans son discours d'acceptation, elle a parlé du courage de son ami à faire face et à divulguer les exactions commises par les forces armées Russes et Tchétchènes, tout en sachant parfaitement le danger imminent qu'apporteraient ces divulgations. |
In his acceptance speech, Fr. Artemio underlined the importance of this honour, which recognizes primarily the work of Spain in the Holy Land through the Franciscans that allowed keeping and maintaining the Holy places. | Dans son discours de remerciements, frère Artemio a souligné l’importance de cet honneur, qui récompense avant tout le travail effectué par l’Espagne en Terre Sainte, à travers les Franciscains, et qui a permis de garder et entretenir les Lieux saints. |
Her acceptance speech for the prize was truly inspiring. | Son discours de remerciement pour le prix était vraiment inspirant. |
I find it interesting that the actor didn't mention his family in his acceptance speech. | Je trouve intéressant que l'acteur n'ait pas mentionné sa famille dans son discours de remerciement. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !