accentuer
- Exemples
Ce mouvement de pèlerinage s’accentua spécialement vers le milieu du XIXe siècle. | The pilgrimage movement was particularly strong toward the middle of the 19th century. |
Labandon dans lequel se trouvaient les enfants accentua ses soins pour eux par la catéchèse, léducation et linstruction. | The way in which the children had been abandoned only increased his concern and care for them through catechizing, education and instruction. |
Il accentua aussi sa critique publique contre les politiques étrangères des Etats-Unis, accusant son État satellite de Géorgie d’avoir commencé la guerre de 2008 contre l’Ossétie du Sud. | He also increased his public critique of US foreign policies, accusing US-client state Georgia of initiating the 2008 war against South Ossetia. |
La Cène fut conçue pour créer une sensation d’immersion et Léonard de Vinci accentua la perspective en travaillant le mur au marteau et au ciseau, afin de créer des effets de profondeur plus marqués dans certaines zones. | The Last Supper was designed to create the impression of the viewer being immersed in the painting and Leonardo da Vinci accentuated the perspective by working on the wall with hammer and chisel to create greater depth on some areas. |
La Cène fut conçue pour créer une sensation d'immersion et Léonard de Vinci accentua la perspective en travaillant le mur au marteau et au ciseau, afin de créer des effets de profondeur plus marqués dans certaines zones. | The Last Supper was designed to create the impression of the viewer being immersed in the painting and Leonardo da Vinci accentuated the perspective by working on the wall with hammer and chisel to create greater depth on some areas. |
Ce son accentua mon chagrin pour ceux qui ne pouvaient l'entendre. | The sound increased my sorrow for those who could not hear it. |
Plus ils approchèrent, plus le sentiment de perte et de destruction s’accentua. | The closer they got, the stronger the sensation of loss and destruction became. |
L’hostilité à l’égard de la France révolutionnaire s’accentua considérablement. | Attitudes towards revolutionary France hardened. |
Mais l'ange accentua sur le fait que je devais parler des choses que je vis ici au Paradis aux gens de la terre. | But the angel emphasized that I was to tell the people on earth about the things I saw. |
Pour conserver et nourrir ce climat de prière, la règle clunisienne accentua l'importance du silence, les moines se soumettant volontiers à sa discipline, convaincus que la pureté des vertus, à laquelle ils aspiraient, demandait un recueillement profond et constant. | To preserve and foster this atmosphere of prayer, the Cluniac Rule emphasized the importance of silence, to which discipline the monks willingly submitted, convinced that the purity of the virtues to which they aspired demanded deep and constant recollection. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !